Translation for "down on" to french
Translation examples
This caused the pillar to bend down which in turn caused the barrier to bend down as well.
Sous le choc, le poteau s'était tordu vers le bas, ce qui avait entraîné l'abaissement de la glissière de sécurité.
The bomb exploded when Mr. Kassir sat down on the driver seat.
La bombe a explosé quand celui-ci s'est assis à la place du conducteur.
Then he sits down on the guy's desk.
Assis sur son bureau! II a réagi, ou non?
I didn't have where to sit down, so I sit down on a rock.
N'ayant pas où m'asseoir, je me suis assis sur une pierre.
Then I sat down on a park bench.
Je me suis assis sur un banc.
It had stopped raining and I felt stiflingly hot... so I sat down on one of the seats.
La pluie avait cessé et je m'assis sur un banc.
Though he'd sat down on an anthill in his kilt unknowing-like.
Il s'était assis sur une fourmilière, en kilt !
We walked to the river, we sat down on a bench.
On est descendus à la rivière, on s'est assis sur un banc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test