Translation for "double-standard" to french
Double-standard
Translation examples
double standard
Let us hope that the next 50 years of the United Nations will see the end of these double standards in our international affairs.
Espérons que les 50 prochaines années de l'Organisation des Nations Unies verront la fin de ces doubles standards dans les affaires internationales.
- Promote transparency: identify and eliminate contradictory approaches and double standards. It is particularly important that the United Nations and the World Trade Organization should harmonize their approaches.
- Faire un véritable travail de sincérité : dénoncer les logiques contradictoires (notamment entre l'ONU et l'OMC), les doubles standards et les éradiquer.
Just as serious is the application of double standards or exception regimes of exception for States that have not acceded to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Toute aussi sérieuse est l'application des doubles standards ou des régimes d'exception pour des États qui n'ont pas adhéré au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP).
Selective and double standards approaches to elements of terrorism should be avoided and governments should adopt and apply the same treatment to perpetrators.
21. Les approches sélectives et les doubles standards vis-à-vis des éléments terroristes sont à éviter et les gouvernements devraient adopter et appliquer le même traitement aux criminels.
Double standards and selectivity should not be employed in addressing human rights violations.
Les doubles standards et la sélectivité ne devraient pas être utilisés pour régler des violations des droits de l'homme.
The former President of the Philippines, Mrs. Corazon Aquino, summed up the double standard best when she said:
L'ancienne Présidente des Philippines, Mme Corazón Aquino, a fort bien résumé ce double standard lorsqu'elle a déclaré :
The Special Rapporteur is convinced that the credibility and effectiveness of a thematic mandate under the special procedures is closely linked to the absence of selectivity or double standards.
Le Rapporteur spécial est convaincu que la crédibilité et l’efficacité d’un mandat thématique de procédures spéciales sont intimement liées à l’absence de sélectivité et de double standard.
The Special Rapporteur's mandate was the product of a conspiracy by the United States of America, Japan and the European Union, in an extreme manifestation of politicization, double standards and selectivity.
Le mandat du Rapporteur spécial a été concocté par les États Unis , le Japon et l'Union européenne est une manifestation extrême de la politisation, de double standard et de sélectivité.
Non-proliferation issues should be addressed at the political and diplomatic levels, rejecting double standards.
Les questions de non-prolifération devraient être traitées aux niveaux politique et diplomatique, en rejetant le double standard.
That's a total double standard.
C'est un total double standard.
Well, that is one hell of a double standard.
Ben, c'est un sacré double standard.
Can you believe the double standard?
Tu peux croire au double standard ?
That's kind of a double standard, isn't it?
C'est comme un double standard, non ?
It's a total double standard.
C'est un double standard total.
The black/white double standard endures, brother.
Les doubles standards raciaux perdurent, mon frère.
That's an idiotic double standard.
C'est un double standard idiot.
A double standard here is unacceptable.
Il n'est plus acceptable maintenant de tolérer une double norme.
Here is a clear illustration that international morality is opposed to double standards of action.
Nous nous trouvons face à un cas évident dans lequel la morale internationale refuse de créer une double norme d'action.
101. Mr. MUSA HITAM (Malaysia) said that the members of the Commission were allowing their respective political agendas, in particular the blatant double standards of certain dominant powers, to be the most crucial consideration.
101. M. MUSA HITAM (Malaisie) dit que les membres de la Commission accordent à leurs préoccupations politiques respectives, en particulier la double norme flagrante de certaines puissances dominantes, une attention prioritaire.
It should encourage cooperation and reject confrontation, observe the spirit of equality and democracy and oppose politicization and double standards. It should take steps to put an end to North-South confrontation.
Elle devrait encourager la coopération et rejeter l'affrontement, faire respecter l'esprit d'égalité et de démocratie et s'élever contre la politisation et la double norme. elle devrait faire le nécessaire pour mettre un terme à l'affrontement Nord-Sud.
The concept of United Nations collective security is being undermined by the application of double standards to serve the political interests or expediency of certain permanent members of the Council.
Le concept de sécurité collective est compromis par l'application de doubles normes pour satisfaire les intérêts politiques ou l'opportunisme de certains membres permanents du Conseil.
31. In the Commissions's consideration of specific country situations, some delegations persisted in applying double standards and engaging in political confrontation.
31. Lors de l'examen par la Commission de la situation de tel ou tel pays, certaines délégations persistent à appliquer la double norme et à se livrer à des affrontements politiques.
If common goals were to be achieved, there should be no double standards.
La réalisation des objectifs communs exclut la double norme.
That is why the international community has no right to abandon its efforts in this direction and must not tolerate the emergence of double standards.
Voilà pourquoi la communauté internationale n'a pas le droit de relâcher ses efforts dans ce sens et ne doit pas tolérer l'apparition de doubles normes.
She acknowledged the religious dimension to the controversies surrounding sex education, which sometimes led to the creation of a double standard.
Elle reconnaît la dimension religieuse dans les polémiques au sujet de l'éducation sexuelle, ce qui parfois débouche sur la création de doubles normes.
Therefore, there must be an end to double standards or multi-standards in that regard.
Il faut donc mettre fin aux doubles normes ou aux multinormes dans ce domaine.
And so she turned a sexist double standard on its head.
Elle a tourné un double norme de sexisme sur sa tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test