Translation for "doing yourself" to french
Translation examples
You know you have to do yourself a favor.
Vous devriez vous faire une faveur.
Now you can sign it, do yourself a favor, or stew in your own juice.
Signez-le ou allez vous faire cuire un œuf.
Careful, my dear, you'll do yourself an injustice.
Attention, mon cher, vous allez vous faire une injustice.
Why don't you do yourself a favor, Biff?
Pourquoi ne pas vous faire une faveur, mettez lui un coup de poing ?
But you might want to do yourself a favor-- take that ring off before you go.
Mais vous pourriez vous faire une fleur... enlevez cette alliance avant d'y aller.
We're gonna give you a chance to do yourself a ten-to-15 year favor.
Nous allons vous donner une chance de vous faire une faveur de dix à quinze ans.
Do not try to sit up, or you're gonna do yourself serious injury.
N'essayez pas de vous asseoir, ou vous allez vous faire très mal.
If you don't let this end, you'll do yourself damage.
Si vous n'arrêtez pas tout de suite, vous allez vous faire du mal.
Now, before that day comes, you can do yourself a solid.
Maintenant, avant que ce jour arrive, vous pouvez vous faire une faveur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test