Translation for "distributed widely" to french
Translation examples
The report has been distributed widely in Africa.
Il a été largement distribué en Afrique.
Reports were compiled and distributed widely.
Des rapports ont été rédigés et largement distribués.
The posters, in the six official languages, were distributed widely.
Produites dans les six langues officielles de l'Organisation, elles ont été largement distribuées.
The text of all United Nations instruments and human rights procedures should be distributed widely and, where possible, translated into indigenous languages.
Le texte de tous les instruments et procédures dans le domaine des droits de l'homme des Nations Unies devrait être largement distribué et, si possible, traduit dans les langues autochtones.
Impressive "Village Books" were printed and distributed widely throughout the country.
Les impressionnants "Livres de village" ont été imprimés et largement distribués dans l'ensemble du pays.
His message was also distributed widely to the media through the National Press Club.
Le texte du message a été largement distribué aux médias par les soins du Club national de la presse.
Some 10,000 copies of the Final Report of the Conference were distributed widely in all the working languages of the General Conference.
Environ 10 000 exemplaires du Rapport final de la Conférence ont été largement distribués dans toutes les langues de travail de la Conférence générale.
Convention is translated into national and subnational languages and distributed widely.
La Convention est traduite dans les langues nationales et infranationales et largement distribuée.
A report of the meeting was issued and distributed widely.
Un rapport sur les travaux de la Conférence a été publié et largement distribué.
Copies of the report of the Group and of the Secretary-General’s comments were distributed widely both in English and in Khmer.
Des exemplaires du rapport du Groupe d’experts et des observations du Secrétaire général ont été très largement distribués tant en anglais qu’en langue khmère.
(b) The outcome document of the high-level meeting on development and disability should be distributed widely among Member States and civil society;
b) Le document final de la réunion de haut niveau sur le développement et le handicap devrait faire l'objet d'une large diffusion auprès des États Membres et de la société civile;
In particular, spatial interpolation of meteorological variables, which is one of the most difficult tasks in geostatistics, is dealt with by one of the tools provided using the GIS software WinDisp3, distributed widely among developing countries for satellite imagery analysis.
L’interpolation spatiale des variables météorologiques en particulier, l’une des tâches les plus difficiles de la géostatistique, est rendue possible grâce à l’un des outils obtenus en utilisant le logiciel de SIG WinDisp3 pour l’analyse des images-satellite, qui fait l’objet d’une large diffusion parmi les pays en développement.
The executive summaries will be translated and distributed widely.
Les résumés analytiques seront traduits et feront l'objet d'une large diffusion.
The report has been translated into English and distributed widely (enclosure No. 7).
Il a été traduit en anglais et a fait l'objet d'une large diffusion (annexe 7).
The handbook is distributed widely, including to government agencies, Ministers, MPs, the Human Rights Commission, non-governmental organisations, schools, universities, libraries, diplomatic missions (both in New Zealand and abroad), and international organisations.
Il bénéficie d'une large diffusion, notamment dans les organismes d'État, auprès des ministres, des parlementaires, à la Commission des droits de l'homme, dans les organisations non gouvernementales, les écoles, les universités, les bibliothèques, les missions diplomatiques (aussi bien sur le sol néo-zélandais qu'à l'étranger) et dans les organisations internationales.
With a view to enhancing awareness of the space-related activities of United Nations entities, the Meeting agreed to distribute widely the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system by making use of the relevant mailing lists of organizations and programmes.
Elle a décidé, afin de faire mieux connaître les activités spatiales des organismes des Nations Unies, d'assurer une large diffusion au rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités spatiales au sein du système des Nations Unies en utilisant les listes de publipostage des organismes et programmes compétents.
:: Distributing widely relevant material (e.g., text of the Convention, modus operandi, guidance);
Large diffusion de documents importants (par exemple, texte de la Convention, mode de fonctionnement, orientations);
The report on progress of the world's women, which is generating stronger interest in gender-responsive accountability, will continue to be distributed widely in response to demand and for partnership development.
Le rapport sur le progrès des femmes à travers le monde, qui suscite un intérêt renouvelé pour la responsabilisation axée sur l'égalité entre les sexes, continuera de faire l'objet d'une large diffusion pour répondre à la demande et développer les partenariats.
Part I of the BOT Group’s Guidelines has been published and this has been distributed widely at conferences and seminars.
La première partie des directives du Groupe CET a été publiée et a fait l'objet d'une large diffusion à l'occasion de conférences et de séminaires.
It has not been distributed widely and stakeholders from outside the Committee and Commission's constituencies are unfamiliar with it.
Il n'a pas fait l'objet d'une large diffusion et les parties prenantes qui ne font pas partie des membres du Comité et de la Commission ne le connaissent pas bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test