Translation for "distort trade" to french
Translation examples
(i) Several delegations emphasized that the transition to a green economy should not be used to distort trade and must not lead to green protectionism or additional conditionalities.
i) Plusieurs délégations ont fait valoir que la transition vers une économie verte ne devrait pas être mise à profit pour fausser les échanges et aboutir à un protectionnisme vert ou à l'imposition de conditions supplémentaires.
32. Green subsidies, while they can play an important role in shaping local productive capacities and promoting investment in certain green sectors, can also distort trade.
Les subventions écologiques, si elles peuvent jouer un rôle important dans la constitution de capacités productives locales et dans la promotion des investissements dans certains secteurs verts, peuvent également fausser les échanges.
These measures, which are often defended on the grounds of non-trade-related considerations (e.g. the need for a certain degree of self-sufficiency and to maintain the standard of living in rural areas), play a major role in distorting trade and promoting inefficient use of resources.
Ces mesures, qui sont souvent justifiées par des prétextes ne relevant pas du commerce (comme, par exemple, la nécessité de conserver un certain degré d'autosuffisance ou de maintenir le niveau de vie des populations rurales), contribuent de manière importante à fausser les échanges commerciaux et ne favorisent pas une utilisation rationnelle des ressources.
Conceptually, there is no compelling reason not to accept the notion that subsidies in services could distort trade just as in the case of trade in goods.
Sur le plan des principes, il n'y a aucune raison de ne pas reconnaître que les subventions peuvent tout aussi bien fausser les échanges dans le secteur des services que dans le secteur des biens.
In the face of this crisis, the globalization of the economy requires us to find a global response, as called for by the Monterrey Consensus on Financing for Development and later reiterated by the Doha Conference in 2008. Among other things, that includes increasing the participation of developing and transitioning countries in international decision-making discussions and processes pertaining to improving the coherence of monetary, financial and commercial systems in support of development. It also includes liberalizing international trade by eradicating distorting trade barriers and tariffs, as well as similar measures. It includes as well having developed countries devote 0.7 per cent of the gross national product to official development assistance, as well as abandoning conditional assistance.
La mondialisation de l'économie nous commande, face à cette crise, de rechercher une réponse globale comme nous le rappelle d'ailleurs le Consensus de Monterrey sur le financement du développement - réaffirmé lors de la Conférence de Doha en 2008 - qui prévoit, entre autres, le renforcement de la participation des pays en développement et en transition aux dialogues et processus internationaux de prises de décisions, s'agissant du renforcement de la cohérence des systèmes monétaires, financiers et commerciaux internationaux d'appui au développement; la libéralisation du commerce international par la suppression des barrières commerciales et des subventions de nature à fausser les échanges et des autres mesures analogues; l'affectation effective par les pays développés de 0,7 % de leur PNB à l'aide publique au développement (APD); et l'abandon de l'aide liée.
It was pointed out that, while other forms of intervention could distort trade, very little information was available.
46. Il a été observé que si d'autres formes d'intervention pouvaient fausser les échanges, il existait très peu d'informations à leur sujet.
Unilateral coercive measures adversely affect the prospects for economic development of developing countries, distort trade and investment flows, infringe the sovereignty of States and create obstacles to the full enjoyment of human rights by peoples and individuals under the jurisdiction of other States.
Les mesures coercitives unilatérales ont des répercussions négatives sur le développement économique des pays en développement, faussent les échanges commerciaux et les flux d'investissement, empiètent sur la souveraineté des États et font obstacle au plein exercice des droits de l'homme des peuples et des personnes placés sous la juridiction d'autres États.
In addition to high average tariffs, tariff peaks and tariff escalation distort trade.
Outre les tarifs moyens élevés, les crêtes tarifaires et la progressivité des droits faussent les échanges.
Similarly, knee-jerk national policy responses of governments (e.g. export restrictions) to recent volatility in global food markets not only distort trade, but send the wrong market signals that inhibit investments, diversification and productivity growth.
De même, les mesures de précaution prises par les gouvernements (par exemple, les restrictions aux exportations) face à la volatilité récente des marchés alimentaires mondiaux non seulement faussent les échanges mais envoient de mauvais signaux qui découragent les investissements, la diversification et la croissance de la productivité.
Achieving the positive impact of trade liberalization on developing countries will also depend to a significant extent on international support for the above measures and actions against policies and practices that distort trade.
L'intérêt de la libéralisation pour les pays en développement dépendra également dans une large mesure de l'appui apporté par la communauté internationale aux mesures susmentionnées et des initiatives prises contre les politiques et pratiques qui faussent les échanges.
The agreements require market-oriented reforms -- such as harmonizing standards, rules, and regulations -- to eliminate practices that distort trade, including monopolies, government subsidies and privileges for public enterprises.
Ces accords exigent des réformes allant dans le sens de l'économie de marché (harmonisation des normes, règles et réglementations notamment) en vue d'éliminer les pratiques qui faussent les échanges, notamment les monopoles, les subventions publiques et les privilèges accordés aux entreprises publiques.
We would like to see the building of an international trade system that has clear, equitable and consistent rules, as well as the elimination of practices that distort trade, generate unfair competition and interfere with the terms of exchange and access to markets.
Nous aimerions voir se consolider un système de commerce international aux règles clairement définies, équitables et cohérentes, et nous souhaiterions que soient éliminées les pratiques qui faussent les échanges commerciaux, génèrent une concurrence déloyale et affectent les termes de l'échange et l'accès aux marchés.
Also, it is necessary that we remove barriers and subsidies that distort trade, because there are still inequalities that harm developing countries.
De même, il est impératif que nous éliminions les barrières et les subventions qui faussent les échanges, car il existe encore des inégalités qui handicapent les pays en développement.
However, development was also closely linked to the liberalization of international trade, and to free and non-discriminatory access to the developed countries' markets for goods and services from the developing countries, and to the elimination of agricultural subsidies that distorted trade and thus had a negative effect on the exercise of fundamental rights.
Cela dit, le développement est aussi étroitement lié à la libéralisation du commerce international et à l'accès libre et non discriminatoire des biens et services des pays en développement aux marchés des pays développés ainsi qu'à l'élimination des subventions agricoles qui faussent les échanges et ont par conséquent une influence négative sur l'exercice des droits fondamentaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test