Translation for "different times" to french
Translation examples
They had been created at different times in the country's history.
Elles ont été créées à des moments différents de l'histoire du pays.
Several authorities exercise different degrees of responsibility at different times or act jointly in this process.
Plusieurs autorités sont compétentes à des degrés et à des moments différents ou agissent de concert dans ce processus.
1. The arbitral tribunal may make separate awards on different issues at different times.
1. Le tribunal arbitral peut rendre des sentences séparées sur différentes questions à des moments différents.
Seasons are arriving at different times, and the normal variations are increasing.
Les saisons arrivent à des moments différents et les variations normales augmentent.
Third, national projections were prepared at different times.
En troisième lieu, les projections nationales ont été établies à des moments différents.
In each of these types of cases, a different mix of reconstruction and rehabilitation activities will be possible at different times.
Dans chacun de ces types de cas, une combinaison différente d'activités de reconstruction et de relèvement sera possible à des moments différents.
Data available is collected at different times by different entities and according to different perspectives, such as:
Les données disponibles sont collectées à des moments différents, par diverses entités et dans différentes perspectives.
Those inconsistencies can be explained in part by the fact that the drafts were prepared by different delegations at different times.
Ces disparités tiennent en partie au fait que les projets ont été élaborés par diverses délégations à des moments différents.
Totalitarian ideas and ideologies can take on different shapes at different times.
Les idées et idéologies totalitaires peuvent prendre des formes différentes à des moments différents.
Seven countries conducted more than one test/pilot at different times before the census.
Sept pays ont effectué plus de deux expérimentations à différents moments avant le recensement.
All these methods have been tried at different times.
Tous ces moyens ont été essayés à différents moments.
37. Social partnerships can take on different forms at different times.
Les partenariats sociaux peuvent prendre différentes formes à différents moments.
Given that they are specific to the circumstances of a particular case, protocols may be negotiated at different times.
Étant donné qu'ils sont élaborés "sur mesure", ils peuvent être négociés à différents moments.
It must be flexible, and operates at a different time and scale from one country and community to another country and community.
Elle doit être souple et opérer à différents moments et échelons, d'un pays et d'une communauté à l'autre.
Since laws vary from country to country, the recognition criteria in this standard will be met at different times.
Comme les lois varient d'un pays à l'autre, les critères d'enregistrement pour cette norme seront satisfaits à différents moments.
At different time during the day
À différents moments de la journée
But let's all leave the room at different times.
Mais sortons de la chambre à différents moments.
At different times, different occasions.
A différents moments, lors de diverses occasions.
- Perhaps a different time, huh?
- Peut-être à un différent moment?
All 4 victims were Abducted at different Times of day.
Les victimes ont été enlevées à différents moments.
Different things at different times.
Différentes choses, à différents moments.
People become parents at different times in their lives for different reasons.
Les gens deviennent parents à différents moments de leur vie.
All at different times of the year.
À différents moments de l'année.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test