Translation for "different periods" to french
Translation examples
It may be required to compile material showing how the different periods of a child's life interrelate.
Il peut avoir à réunir une documentation montrant l'interdépendance des différentes périodes de la vie d'un enfant.
Fortunately, the country programmes were five-year programmes carried out over different periods.
Fort heureusement, il s'agit de programmes quinquennaux exécutés sur différentes périodes.
Ten to twelve instruments were employed during different periods.
Dix à douze instruments ont été utilisés au cours de différentes périodes.
These ethnic groups came and set in Lithuania in different periods of history.
Ces groupes ethniques se sont installés en Lituanie à différentes périodes de l'histoire.
Criminal liability lapses after different periods, depending on the period of imprisonment that can be imposed.
La responsabilité pénale s'éteint à l'expiration de différentes périodes, selon la durée de la peine d'emprisonnement pouvant être imposée.
General Secretariat of Central American Integration, Guatemala, different periods.
2.1 Secrétariat permanent du Traité général d'intégration économique de l'Amérique centrale (SIECA), Guatemala (différentes périodes).
Urban and rural suicide mortality rates in different periods
Taux de mortalité par suicide en milieux urbain et rural à différentes périodes
The contracts covered different periods, almost all of them ending in 2006 or 2007.
Les contrats couvraient différentes périodes, mais se terminaient presque tous en 2006 ou 2007.
Private practice as a lawyer, different periods.
1. Exercice privé de la profession d'avocat (différentes périodes).
However, the supplementary report did not contain similar data and figures for the different periods could therefore not be compared.
Le rapport complémentaire ne présentant pas de données similaires, on ne peut faire de comparaisons entre les différentes périodes.
I mean... from different countries, different periods in history.
Je veux dire... de différents pays, de différentes périodes de l'histoire.
He doesn't care that they might come from different periods, that they don't quite fit, as long as you have a vase!
Il s'en fout du fait qu'ils pourraient provenir de différentes périodes, qu'ils ne correspondent pas tout à fait, tant que vous avez un vase!
They're all things from different periods in my past and full of memories.
Ca représente différentes périodes de mon passé et mes souvenirs.
304. The Committee stresses the need to include, in subsequent reports and on an ongoing basis, comparative statistical data for men and women covering different periods so as to be able to assess meaningfully and in appropriate depth changes in the situation of Peruvian women.
Le Comité met l’accent sur le fait qu’il faudrait désormais que tous les rapports contiennent des données statistiques qui permettent d’établir des comparaisons entre les femmes et les hommes à des périodes différentes pour qu’il puisse évaluer pleinement et en toute connaissance de cause l’évolution de la situation des Péruviennes.
3.1 The author claims that Idriss and Juma Aboufaied were both subjected to enforced disappearance by the Libyan authorities, albeit during different periods.
3.1 L'auteur affirme qu'Idriss et Juma Aboufaied ont tous deux été victimes de disparition forcée imputable aux autorités libyennes, mais à des périodes différentes.
11.6 Current tax should be charged or credited directly to equity if the tax relates to items that are credited or charged, in the same or a different period, directly to equity.
11.6 L'impôt courant doit être imputé ou crédité directement aux fonds propres s'il se rapporte à des montants qui sont directement imputés ou crédités à ces fonds, pour la même période ou pour une période différente.
The SSTIS gives the sample large sample size of countries across different periods, via systematically estimating "missing data" in bilateral trade flows in the period 1995 - 2005.
Le SSTIS donne un échantillon de grande taille de pays à des périodes différentes, en estimant systématiquement les <<données manquantes>> dans les échanges commerciaux bilatéraux de la période 19952005.
It was a different period of world history.
C'était une période différente de l'histoire du monde.
Some of those amounts relate to the fact that some transactions would be "in transit" at the end-of-year period or differently accounted for by UNDP and the UNDCP field offices and accounted for on different days and in different periods.
Certaines de ces sommes se justifient par le fait que des transactions seraient << en transit >> à la clôture de l'exercice ou comptabilisées différemment par le PNUD et les bureaux extérieurs du PNUCID, et comptabilisées à des jours et périodes différents.
80. Considering the above, the Working Group notes that two different periods of time should be differentiated:
80. À la lumière de ce qui précède, le Groupe de travail indique qu'il convient de distinguer deux périodes différentes:
These detainees were subsequently transported from Kuwait to Iraq, where they were detained for differing periods of time in Iraqi prisons.
Ces personnes ont ensuite été conduites du Koweït en Iraq, où elles ont été détenues, chacune pour une période différente, dans des prisons iraquiennes.
Let's say there were ten sequences, each one set in a different period, but played by the same cast.
Disons qu'il y avait dix séquences, chacune se déroulant à une période différente, mais jouée par les mêmes acteurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test