Translation for "die of disease" to french
Translation examples
Millions of people in sub-Saharan Africa alone could die of diseases directly attributable to climate change; progress already achieved could be reversed.
Des millions de personnes dans la seule Afrique sub-saharienne risquent de mourir de maladies directement liées aux changements climatiques.
According to the PHR report, based on data provided by Soroka Hospital, when compared to Jewish children, more Bedouin children approach emergency rooms, are admitted to the hospital and intensive care units, and die from disease.
Selon le rapport de la PHR, sur la base de données fournies par l'Hôpital Soroka, les enfants bédouins sont plus nombreux que les enfants juifs à être amenés dans une salle d'urgence, à être admis à l'hôpital et dans un service de soins intensifs, et à mourir de maladie.
When countries continued to spend lavishly on weapons of mass destruction, mortgaging their children's future and letting people die of disease and hunger, there was clearly much still to be done to achieve a free and peaceful world.
Au moment où certainsles pays continuent à dépenser sans compter pour les armes de destruction massive, hypothéquant ainsi la vie de leurs enfants et laissant les hommes mourir de maladies et de faim, il reste encore beaucoup à faire pour réaliser un monde libre et pacifique.
In the South, our children continue to die of diseases long ago eradicated in the developed world.
Dans le Sud, nos enfants continuent de mourir de maladies qui ont été depuis longtemps éradiquées dans le monde développé.
He had diverted the profits of the oil industry for his own purposes and had left his people to die of diseases which had been eradicated elsewhere in the world.
Il a détourné à ses propres fins les bénéfices de l'exploitation pétrolière et laisse son peuple mourir de maladies éradiquées dans le reste du monde.
Millions of children under the age of five continue to die of diseases, and major sectors of society are cut off from education and from basic health care. About 180 million children under the age of 14 are obliged to work; the less fortunate have no alternative except sexual exploitation, and for many young people unemployment is the only prospect for the future.
Des millions d'enfants de moins de 5 ans continuent à mourir de maladies; des catégories sociales importantes de personnes se trouvent coupées de l'éducation et des soins de santé de base; environ 180 millions d'enfants de moins de 14 ans sont obligés de travailler; les moins chanceux n'ont d'autre alternative que l'exploitation sexuelle et, pour beaucoup de jeunes, le chômage est la seule perspective d'avenir.
This is a race against time, and if we lose the race, more people may die from disease, lack of clean water and malnutrition than from the tsunami itself.
C'est une course contre la montre, et si nous la perdons, encore plus de gens risquent de mourir de maladie, faute d'eau potable et à cause de la malnutrition que du tsunami lui-même.
They are thus caught in a difficult dilemma, the only available option being either to die of disease (cholera, dysentery, etc.) or to risk reprisals.
Ils se trouvent ainsi enfermés dans un dilemme difficile à dénouer, la seule alternative qui s'offre à eux : mourir de maladie (choléra, dysenterie...) ou au contraire risquer les représailles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test