Translation for "devote attention to" to french
Translation examples
- Eliminate discrimination between men and women in the field of employment and devote attention to the establishment of a database on women's employment and training and to the provision of equal opportunities;
- Éliminer la discrimination entre les hommes et les femmes dans le domaine de l'emploi et consacrer l'attention à l'établissement d'une base de données sur l'emploi des femmes et la formation et à l'instauration de l'égalité des chances;
In addition to foreseeing the possibilities for technical assistance, it was pointed out that the convention should be a vehicle for national authorities to devote attention and resources to build the capacity of their criminal justice systems to combat organized transnational crime effectively.
La convention devrait non seulement prévoir des possibilités d'assistance technique mais aussi être pour les autorités nationales un moyen de consacrer l'attention et les ressources nécessaires au renforcement de leurs systèmes de justice pénale pour pouvoir combattre efficacement la criminalité transnationale organisée.
We have devoted attention and resources to the concerns of women, including women workers, and of children, particularly those of the poor.
Nous avons consacré attention et ressources aux problèmes des femmes, y compris les travailleuses, et à ceux des enfants, notamment les enfants des populations pauvres.
The new targets give schools scope to devote attention to girls' and boys' sexual development.
Les nouveaux objectifs permettent aux écoles d'accorder une attention au développement sexuel des filles et des garçons.
25. The High Commissioner for Human Rights and her Office continue to devote attention to women's rights throughout advocacy, research and other activities.
25. Le HautCommissariat continue à accorder une attention particulière aux droits des femmes dans ses activités de plaidoyer, de recherche et autres.
31. Recent commissions of inquiry, including on the Syrian Arab Republic, Libya, and Guinea, have increasingly devoted attention in their work and reports to the issue of to sexual violence.
Les commissions d'enquête récemment instituées, notamment celles sur la République arabe syrienne, la Libye et la Guinée, ont accordé une attention croissante dans leur travail et dans leurs rapports à la violence sexuelle.
We should also devote attention to the recommendations made by the Secretary-General in his report on prevention of armed conflict (A/55/985).
Il convient également d'accorder une attention particulière aux recommandations faites par le Secrétaire général dans son rapport A/55/985 sur la prévention des conflits.
The independent expert devotes attention in all aspects of her work to the particular situations facing women and children belonging to minority groups.
Dans le cadre de tous les aspects de son mandat, l'experte indépendante accorde beaucoup d'attention à la situation particulière des femmes et des enfants appartenant à des groupes minoritaires.
All the recent major United Nations Conferences have devoted attention to the specific needs of youth.
Toutes les dernières conférences des Nations Unies ont accordé une attention aux besoins spécifiques des jeunes.
Therefore, it was encouraging that the Active Ageing policy framework of the World Health Organization devoted attention to gender and ageing.
Il est donc encourageant de voir que le cadre d'orientation pour un vieillissement actif de l'Organisation mondiale de la santé accorde une attention à la relation entre le sexe et l'âge.
We must devote attention to the good performers so that they may soon escape the clutches of poverty.
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
23. The Office continues to devote attention to women's rights throughout its advocacy, research and other activities.
23. Le HautCommissariat continue à accorder une attention particulière aux droits des femmes dans ses activités de plaidoyer, de recherche et autres.
51. The Human Rights Council has increasingly devoted attention to the issue of violence against women and girls.
51. Le Conseil des droits de l'homme a accordé une attention de plus en plus soutenue à la question de la violence contre les femmes et les filles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test