Translation for "development base" to french
Development base
Translation examples
18. Despite undergoing a serious political, economic and social crisis, Argentina had continued to respect its commitments concerning the effective enjoyment of human rights, thereby laying the foundations for sustainable development based on equality and social justice.
Malgré la grave crise politique, économique et sociale qu'elle a connue, l'Argentine a continué de respecter ses engagements en faveur de l'exercice effectif des droits de l'homme, jetant ainsi les bases d'un développement durable fondé sur l'égalité et la justice sociale.
The programme's basic objective is to establish conditions enabling indigenous peoples to achieve sustainable development based on principles of self-sufficiency through comprehensive development of traditional economic practices and the related resource and production base, through spiritual and ethnocultural development, and by raising the level of education, vocational training and health care of indigenous peoples.
Le programme fédéral a essentiellement pour but de créer les conditions permettant aux populations visées de parvenir à un développement durable suivant les principes de l'autosuffisance et sur la base du développement coordonné des secteurs traditionnels de l'économie, de l'ensemble des ressources et des moyens de production disponibles, du développement spirituel et culturel, de l'amélioration du niveau d'instruction, de la formation professionnelle et de la protection de la santé.
Some countries are trying to address this dual challenge by acting at all levels of the national education system, reaching out to marginalized populations and regions, which lack proper access to knowledge and opportunities for innovation, through nationwide education and ICT training, and pursuing the ambitious goal of increasing their research and development base by establishing new institutions and facilities to support researchers and attract members of diaspora communities for positions.
Certains pays tentent de résoudre ce double problème en agissant à tous les niveaux du système national d'éducation : action auprès des populations et des régions marginalisées qui n'ont pas un accès approprié au savoir et aux possibilités d'innovation par le biais d'une éducation et d'une formation aux TIC à l'échelle du pays, poursuite de l'objectif ambitieux d'élargir la base recherche-développement en établissant de nouvelles institutions et installations pour aider les chercheurs et attirer des membres des collectivités de la diaspora pour occuper des postes dans la recherche-développement.
Thanks to the political vision of its President and the patriotism and political maturity of all the stakeholders, Sierra Leone had laid the foundations for harmonious development, based on dialogue and national reconciliation.
Grâce à la vision politique de son président et au patriotisme et à la maturité politique de toutes les parties prenantes, la Sierra Leone a jeté les bases d'un développement harmonieux, fondé sur le dialogue et la réconciliation nationale.
40. In China, where 7 per cent of the world’s arable land was used to support 22 per cent of the world’s population, agriculture was the economic and social development base.
40. En Chine, qui compte 7 % des terres agricoles et 22 % de la population mondiales, l’agriculture est à la base du développement économique et social.
Pacific island countries face formidable challenges in the pursuit of sustainable development: adequate human capacity for governance and development; developing and maintaining cost-effective infrastructure; establishing a viable economic development base; promoting foreign investment; energy security; protecting biodiversity and shared resources; addressing social problems related to gender, youth and health effectively; population and urbanization growth; and reducing the risks associated with disasters and impacts of global crises.
161. Les pays insulaires du Pacifique rencontrent d'énormes difficultés dans la poursuite du développement durable : le besoin de disposer de capacités humaines appropriées pour la gouvernance et le développement ; l'installation et l'entretien d'une infrastructure économiquement efficace ; la création d'une base de développement économique viable ; la promotion de l'investissement étranger ; la sécurité énergétique ; la protection de la biodiversité et des ressources partagées ; le règlement des problèmes sociaux en rapport avec l'égalité des sexes, la jeunesse et la santé ; la croissance démographique et le développement de l'urbanisation ; la réduction des risques associés aux catastrophes et aux répercussions des crises mondiales.
5. Since 1990, the country has been following an agricultural structural adjustment programme (PASA) aimed at laying the foundations for sustainable development based on private initiative, liberalization of the domestic market, withdrawal of the State and the creation of an independent and viable source of funding.
5. Depuis 1990 le pays a engagé un programme d'ajustement du secteur agricole (PASA) qui a pour objectifs de mettre en place les bases d'un développement durable, s'appuyant sur l'initiative privée, la libéralisation du marché intérieur, le désengagement de l'état et la création d'un crédit autonome et viable.
page 5. With a view to achieving balanced economic growth in all sectors and regions and establishing a fundamental development base, the national economy was bolstered by fixed investments that amounted to more than 28,429 dinars during the period from 1970 to 1988.
Afin de réaliser une croissance économique équilibrée dans tous les secteurs et dans toutes les régions et d'établir une base de développement, l'économie nationale a été renforcée par des investissements en capital fixe de plus de 28 429 000 000 dinars pendant la période 1970-1988.
Problems relating to the socio-economic development and culture of small indigenous minorities have since 1991 been addressed through special federal programmes designed to facilitate the achievement by indigenous peoples of sustainable development, based on the principles of self-sufficiency through comprehensive development of traditional economic practices.
Depuis 1991, les problèmes relatifs au développement socioéconomique et à la culture des minorités autochtones sont réglés dans le cadre des programmes fédéraux spéciaux, dont le but est de créer des conditions propices pour le passage de ces populations à un développement durable, suivant les principes de l'autosuffisance et sur la base du développement intégré des secteurs traditionnels de l'économie.
The programme's basic objective is to establish conditions to enable indigenous peoples to achieve sustainable development based on the principals of self sufficiency through comprehensive development of traditional economic practices, their resource and production base, spiritual and ethnocultural development and by raising the level of the education, vocational training and health care of indigenous peoples.
Ce programme a essentiellement pour but de créer des conditions permettant à ces populations de passer à un développement durable, suivant les principes de l'autosuffisance et sur la base du développement intégré des secteurs traditionnels de l'économie, du renforcement de la base de ressources et de production des populations autochtones, de leur développement spirituel et culturel national, de l'amélioration du niveau d'éducation et de formation professionnelle ainsi que de la protection de la santé de ces populations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test