Translation for "determine beforehand" to french
Determine beforehand
Translation examples
It would be counterproductive to determine beforehand in the Fifth Committee how ACABQ should submit its reports.
Il ne serait pas bon que la Commission détermine à l'avance sous quelle forme le Comité consultatif devra lui faire rapport.
76. In spite of the integrated character of both Offices on the operational plan and with a concern for clarity of costs and management charges, the Board considered that insofar as the Division for Management of the United Nations Office on Drugs and Crime has common services with the Division for Management of the United Nations Office at Vienna, and given that the United Nations Office at Vienna also has a budget intended for support services (section 28F of the programme budget), the staff costs of the United Nations Office on Drugs and Crime should be shared between the entities according to the allocation ratios of common staff costs, which would be determined beforehand on the basis of a cost-accounting system duly established by the United Nations Office on Drugs and Crime.
Bien que les deux offices soient intégrés sur le plan opérationnel, et par souci de clarté dans la répartition des coûts et des dépenses de gestion, le Comité a estimé que dans la mesure où la Division de la gestion de l'ONUDC et celle de l'Office des Nations Unies à Vienne avaient des services en commun, et compte tenu du fait que l'Office des Nations Unies à Vienne disposait également d'un budget pour les services d'appui (sect. 28F du budget-programme), les dépenses de personnel de l'ONUDC devraient être partagées entre les deux entités suivant une clef de répartition des dépenses communes de personnel déterminée à l'avance sur la base d'un système de comptabilité des coûts dûment établi par l'ONUDC.
In general, first, it is perishable; second, the value of the collateral may not always be determined beforehand; and third, the product may be handed over to consumers (and even consumed) before the final payments are made, while this horticulture produce is supposed to function as collateral for the loans to the exporter.
Premièrement, d'une manière générale, ses produits sont périssables; deuxièmement, la valeur de la garantie ne peut pas toujours être déterminée à l'avance; et troisièmement, les produits peuvent être livrés aux consommateurs (et même consommés) avant que les paiements finaux soient faits, alors que ces mêmes produits sont censés servir de garantie pour les emprunts de l'exportateur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test