Translation for "detent" to french
Detent
Similar context phrases
Translation examples
Concrete measures towards detente and confidence-building have been taken; these are essential to speed up the peace process.
Des mesures concrètes de détente et de confiance ont été prises, lesquelles sont essentielles à l'accélération du processus de paix.
Real and effective disarmament and non-proliferation would not be possible if they were pursued independently without relation to other aspects of global detente.
Une non-prolifération et un désarmement réels et effectifs ne sont pas possibles indépendamment, en l'absence de liens avec d'autres aspects de la détente globale.
After all, the Partial Test-Ban Treaty being concluded in the early 1960s, the Nuclear Non-Proliferation Treaty later that decade, and the area of detente - remember detente? - between the Soviet Union and the United States had been proclaimed.
Après tout, le Traité d'interdiction partielle des essais a été signé au début des années 60 et le TNP avant la fin de la même décennie, tandis que l'ère de la détente -vous souvenez-vous de la détente ? - entre l'Union soviétique et les Etats-Unis était proclamée.
Iraq asserts that the costs of caring for POWs are borne by the "detention" state in accordance with the terms of the Third Geneva Convention. /
216. L'Iraq affirme que les dépenses relatives à l'entretien des prisonniers de guerre doivent être supportées par la puissance <<détentrice>> conformément aux dispositions de la troisième Convention de Genève.
97. It was regrettable that the detente resulting from the end of the cold war had not been accompanied by a reduction of the nuclear threat.
97. Sur un autre plan, il est à déplorer que la détente résultant de la fin de la guerre froide ne se soit pas accompagnée d'une réduction de la menace nucléaire.
Since the end of the cold war, the international security situation has moved in the direction of detente.
Depuis la fin de la guerre froide, la situation en matière de sécurité internationale a évolué vers la détente.
It goes without saying that this concept is not conducive to promoting the atmosphere of detente in international relations that has been awaited for so long.
Il va sans dire qu'une telle conception n'est pas de nature à favoriser le climat de détente tant souhaité dans les relations internationales.
Those who really desire detente and peace in the Korean peninsula and the Far East will have to welcome and encourage these negotiation efforts.
Ceux qui appellent réellement de leurs voeux la détente et la paix dans la péninsule coréenne et dans la région de l'Extrême-Orient ne manqueront pas d'accueillir favorablement et d'encourager ces efforts de négociation.
The world is now experiencing detente in the fields of disarmament and international security.
Le monde connaît maintenant la détente dans les domaines du désarmement et de la sécurité internationale.
They were all avowed hard-line Stalinists all opposed to detente with us.
Ils étaient tous avoués Stalinistes tous opposés à la détente avec nous.
It was the start of what was called "detente."
Cet accord marqua le début de la Détente.
A toast... to detente?
Un toast... pour la détente ?
You're the Johnny Appleseed of detente.
Tu es Johnny le semeur de détente.
In the spirit of detente, we'll count the strike.
Dans un esprit de détente, Nous allons compter ce strike.
The French call it detente.
Les Français appelle ça détente.
I'd say we're well on our way to detente.
Je dirais qu'on est sur le chemin de la détente.
Detente in a glass.
C'est de la détente liquide.
We're just... enjoying a temporary detente.
Nous apprécions..seulement un moment de détente.
Detente can be beautiful.
La détente peut être agréable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test