Translation for "destabilisations" to french
Destabilisations
Translation examples
The recent Declaration against violence approved by the Table of Negotiation and Dialogue could contribute to stop the action of destabilisation.
La Déclaration récente, contre la violence approuvée par la Table de négociation et de dialogue pourrait contribuer à mettre un terme à l'action de déstabilisation.
Equally of concern was that the efforts of the international community to fight terrorism were being undermined by support, protection and shelter that these forces of destabilisation continued to receive.
Tout aussi préoccupant est le fait que les efforts de la communauté internationale dans la lutte contre le terrorisme aient été contrés par l'appui, la protection et l'abri que ces forces de déstabilisation continuent de recevoir.
These events are immediate aggression from international terrorism against the state, which aimed at spreading destabilisation on the Ferghana Valley and Central Asia as a whole.
Ces actes constituent une agression directe du terrorisme international contre l'État, qui vise à étendre la déstabilisation à la vallée de Ferghana et à toute l'Asie centrale.
The Vienna Group of Ten (hereafter "The Vienna Group") stresses the important contribution of the Treaty to worldwide security and its undoubted effectiveness in checking nuclear proliferation, and thus preventing the destabilisation caused by nuclear arms races.
1. Le <<Groupe des 10 à Vienne>> (ci-après dénommé <<Groupe de Vienne>>) souligne l'importante contribution du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à la sécurité mondiale et son incontestable efficacité en ce qui concerne la maîtrise de la prolifération nucléaire, qui lui permet de prévenir la déstabilisation causée par la course aux armements nucléaires.
However, the risk of destabilisation persists.
Le risque de déstabilisation persiste toutefois.
Abdollah Nouri was found guilty on 15 counts, including "anti-religious propaganda", "insults against Imam Khomeyni", "destabilising public opinion" and "relations with the United States".
Abdollah Nouri a été déclaré coupable de quinze délits, tels que "propagande antireligieuse", "insultes dirigées contre l'imam Khomeyni", "déstabilisation de l'opinion publique" et "liens avec les Etats-Unis".
We reiterate that terrorism constitutes a serious violation of human rights and impedes socioeconomic development through destabilisation of our states.
Nous réaffirmons que le terrorisme constitue une violation grave des droits de l'homme et un obstacle au développement socioéconomique du fait de la déstabilisation de nos États.
Democracy has advanced rapidly in the last thirty years in many countries but we have also witnessed instances where democratic structures have come under direct threat by internal or external destabilisation forces of a military, political or economic nature;
La démocratie a progressé rapidement au cours des 30 dernières années dans de nombreux pays, mais nous avons aussi connu des situations où les structures démocratiques ont été directement menacées par des forces de déstabilisation internes ou externes, de nature militaire, politique ou économique.
This Programme demonstrated an exemplary political will to avert a risk of destabilisation created by the presence of large numbers of refugees in precarious circumstances.
Ce programme a fait la preuve d'une volonté politique exemplaire et pour éviter un risque de déstabilisation créé par la présence d'un grand nombre de réfugiés dans des circonstances précaires.
MOTAPM may also be used by non-military organisations including terrorist groups to deter, demoralise or destabilise an area either in pursuit of their own goals or to prevent success by others.
Il arrive aussi que des organisations non militaires, notamment des groupes terroristes, utilisent des MAMAP à des fins de dissuasion, de démoralisation ou de déstabilisation, pour réaliser leurs propres objectifs ou pour empêcher le succès d'autres factions.
We can't afford to destabilise this government right now.
On ne peut se permettre une déstabilisation du gouvernement en ce moment.
I've tried base pair destabilisers, sequential disruption. Nothing seems to affect it.
J'ai essayé la déstabilisation par paire, la dissociation séquentielle, mais rien n'y fait.
It should prevent the corridor from destabilising.
Ca devrait empêcher la déstabilisation du couloir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test