Translation for "derogatory" to french
Translation examples
adjective
The majority held that the speech contained derogatory and offensive remarks, but that no actual threats were made, nor any instructions to carry out any particular actions.
Elle a considéré que, si le discours contenait bien des remarques dénigrantes et offensantes, aucune menace réelle n'avait été proférée, pas plus qu'il n'avait été donné l'instruction d'exécuter des actes particuliers.
The Syrian Arab Republic calls on the Special Representative to review the erroneous and unsubstantiated information contained in the report. It urges her to refrain from using derogatory political terms and, instead, to refer to the numerous reliable documents provided by Syria, which are supported by medical reports and intelligence.
La République arabe syrienne demande à la Représentante spéciale de revoir les informations non avérées, voire erronées, figurant dans le rapport, de s'abstenir de recourir à des termes politiques dénigrants et d'évoquer plutôt les nombreux éléments de preuve fiables fournis par la Syrie, qui sont appuyés par des rapports médicaux et des procès-verbaux émanant des services de sécurité.
Cuba's protest was perplexing, particularly in view of the large sign in plain view of the United States Office in Havana expressing derogatory views against the United States.
La protestation de Cuba était d'autant plus étonnante qu'un vaste panneau dénigrant les États-Unis avait été installé pratiquement sous les fenêtres des locaux qui abritaient les services des États-Unis à La Havane.
In the work against school bullying, special attention should be paid to Roma children, because of the widespread problems of name-calling and derogatory labelling they face.
Dans l'action contre les brimades à l'école, il faudrait être particulièrement attentif aux enfants roms, en raison des vastes problèmes que pose la façon de les étiqueter de manière dénigrante.
In the case of Ministers and other officials, “derogatory” means injurious or defamatory to their persons and does not refer to their work or performance.
S'agissant des ministres et autres hauts fonctionnaires, le terme "dénigrant" signifie insultant ou diffamatoire à l'égard de leur personne, à l'exclusion de leurs activités ou de leur bilan professionnel.
The Special Representative calls on journalists to observe their professional duty to report truthfully and to avoid any use of discriminatory terms and prejudicial or derogatory stereotypes.
Le Représentant spécial demande instamment aux journalistes de respecter leurs devoirs, de s'en tenir aux faits établis, et d'éviter les termes discriminatoires et les stéréotypes négatifs ou dénigrants.
(iii) The prevalence of stereotypical or derogatory information about historically disadvantaged groups being disseminated in society.
iii) Le caractère répandu de clichés ou d'informations dénigrantes sur les groupes traditionnellement désavantagés diffusés dans la société.
In the United States of America, moreover, the term "Hispanic" was considered derogatory.
De plus, aux États-Unis d'Amérique, le terme <<hispanic>> est considéré comme dénigrant.
Prominent members of the Government have also made hostile derogatory statements against Muslims or some Islamic practices.
Des membres importants du Gouvernement ont également prononcé des remarques hostiles et dénigrantes à l'encontre des musulmans et de certaines pratiques musulmanes.
:: The Cable Television Network Rules, 1994 states that no cable service should carry out a programme which is denigrates women through the depiction in any manner of the figure of a woman, her form or body or any part thereof in such a way as to have the effect of being indecent, or derogatory to women.
:: La loi sur les chaînes de télévision câblées de 1994 dispose qu'aucune chaîne de télévision câblée ne peut diffuser de programme dénigrant les femmes en présentant leur corps ou une partie de leur corps de telle sorte que cela a pour effet d'être indécent ou péjoratif pour celles-ci.
A Trekkie is derogatory at this point in the game.
Attention, Trekkie, c'est, je dirais, assez dénigrant, comme terme.
Every black derogatory name you could ever think of.
Tous les noms dénigrants possibles.
adjective
This is normal practice in the legislation of most countries, under which it is prohibited to publish anything derogatory to the head of State, who symbolizes the nation, particularly in wartime.
C'est là une pratique courante en matière de législation dans la plupart des pays, qui consiste à interdire la publication d'écrits tendant à dénigrer le Chef de l'Etat, lequel représente la nation, en particulier en temps de guerre.
Furthermore, section 2 a of the Marketing Control Act sets out that the marketer and the designer of the marketing shall ensure that the marketing does not conflict with the equality of the sexes and that it does not exploit the body of one of the sexes or convey an offensive or derogatory appraisal of women or men.
En outre, l'article 2 a de la loi sur le contrôle de la commercialisation prévoit que l'entreprise qui commercialise le produit et celle qui conçoit la stratégie commerciale font en sorte que la commercialisation ne soit pas contraire aux principes de l'égalité entre les sexes ne repose pas sur l'exploitation du corps humain et ne soit pas porteuse d'un message offensant ou de dénigrement sur les femmes ou les hommes.
negri is, in itself, derogatory as used in the Icelandic language, the Court holds, viewing the newspaper interview in its entirety and assessing the defendant's expressions in that context, that they seek, by mockery, vilification and belittlement, to aggrandise persons of the white race at the expense of persons of other skin colour.
Quoi que l'on ne puisse affirmer catégoriquement que le terme negri soit en soi péjoratif, tel qu'il est usité dans la langue islandaise, la Cour considère, eu égard à l'ensemble de l'entretien accordé au journal et ayant évalué les propos de l'accusé dans ce contexte, que les propos en question visaient par la raillerie, le dénigrement et le mépris à valoriser les personnes de race blanche au détriment des personnes d'une autre couleur de peau.
As interpreted in judicial decisions, the right of free speech significantly shields persons engaged in critical, even derogatory speech, particularly where that speech concerns a public figure.
Suivant les interprétations qu’en ont données les tribunaux, le droit à la liberté de parole protège sérieusement les personnes engagées dans la critique, voire le dénigrement, en particulier lorsque cette parole vise une personnalité publique.
54. Mr. de Gouttes asked what measures the State party planned to take to combat derogatory stereotypes of indigenous populations. He also wished to know the current status of the proposal to amend the Mining Act and whether that Act guaranteed that consultations with indigenous communities prior to the start of any mining project would be binding.
54. M. de Gouttes souhaite savoir quelles mesures l'État partie envisage de prendre pour combattre les stéréotypes ayant tendance à dénigrer les populations autochtones, où en est la proposition de réforme de la loi minière et si cette dernière consacre le caractère contraignant de la consultation des communautés autochtones préalablement à la mise en œuvre de tout projet minier.
The Committee is particularly concerned about the derogatory language contained in religious textbooks, such as the labelling of persons of other religions or beliefs as infidels, as well as the harassment and bullying of students during the teaching of these lessons.
Le Comité est particulièrement préoccupé par le discours de dénigrement utilisé dans les manuels de religion, dans lesquels les personnes de religion ou de confession différentes sont qualifiées d'infidèles, ainsi que par le harcèlement et les brimades dont les élèves sont victimes durant les cours d'enseignement religieux.
130. School textbooks do not include derogatory characterizations and stereotypes references, names or opinion concerning groups protected under the International Convention on the Elimination of All forms of Racial Discrimination.
Les manuels scolaires ne véhiculent pas d'images ni de stéréotypes désobligeants et ne contiennent aucune référence ni idée visant à dénigrer des groupes protégés par la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
24. In the Durban Declaration, States had urged "people, particularly in conflict situations, to desist from racist incitement, derogatory language and negative stereotyping".
24. Dans la Déclaration de Durban, les États ont lancé un appel vibrant <<pour que les individus, en particulier en situation de conflit, renoncent à l'incitation au racisme, à un langage de dénigrement et aux stéréotypes négatifs>>.
As the incident had involved members of the VMRO party who had previously made derogatory statements about the Jehovah's Witnesses, the matter had been referred to the Commission for Protection against Discrimination, which had initiated proceedings.
56. L'incident ayant impliqué des membres du parti VMRO qui avaient auparavant dénigré les Témoins de Jéhovah, l'affaire a été renvoyée à la Commission pour la protection contre la discrimination qui a engagé des poursuites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test