Translation for "demonstrating was" to french
Translation examples
That demonstrates the preventive effect of the Protocol.
Cela démontre l'effet préventif du protocole.
Our commitment no longer needs to be demonstrated.
Notre engagement n'est plus à démontrer.
(d) The applicant has not demonstrated
d) Le requérant n'a pas démontré :
We shall try to demonstrate this.
Nous allons essayer de le démontrer.
These tests demonstrate that:
Ces tests permettent de démontrer que:
The need to demonstrate personal fault would require the demonstration of some form of management failure in a corporate carrier.
La nécessité de démontrer cette faute personnelle supposerait que l'on démontre une erreur de gestion de la part d'une société de transport.
It is presumed but not demonstrated.
La pertinence est alors présumée sans être démontrée.
need To Demonstrate Fulfilment Of Specified Requirements
BESOIN DE DÉMONTRER
Application of UNFC clearly demonstrated.
Application de la CCNU clairement démontrée.
This was demonstrated in particular in the negotiation of the Convention.
Les négociations sur la Convention l'ont d'ailleurs démontré.
It must also ensure that it is making an impact on development, through measuring and demonstrating results.
Il doit également s'assurer qu'il a un impact sur le développement en mesurant et en démontrant les résultats de son action.
1. By demonstrating both in theory and in practice that, since all are interdependent:
1. En démontrant à la fois en théorie et en pratique que puisqu'ils sont tous interdépendants :
States are being encouraged to accede to the Conventions, demonstrating support for the principles they contain.
Les États sont encouragés à adhérer à ces instruments, démontrant ainsi leur appui aux principes qui y sont consacrés.
The results, however, have been inconsistent, demonstrating technical, economic and operational infeasibility;
Cependant, les résultats ont été hétérogènes, démontrant l'infaisabilité technique, économique et opérationnelle;
This may be done by demonstrating that it has accumulated a minimum of 3,000 km.
Cela peut être fait en démontrant qu'il a servi pendant au moins 3 000 km.
Clearly define the links with other parts of the organization, demonstrating that no conflicts of interest exist;
Préciser clairement les liens avec les autres branches de l'organisation en démontrant qu'il n'y a pas de conflits d'intérêts;
It was complemented by pilot projects on the ground that demonstrated the feasibility of community forestry.
Elle a été complétée par des projets pilotes sur le terrain démontrant la viabilité de cette activité.
This is only one of the good examples to demonstrate the effectiveness of the Geneva Office in inter-agency matters.
Ce n’est là qu’un des exemples appropriés démontrant l’utilité du bureau de Genève pour les questions interorganisations.
Evidence demonstrating that the projects had proceeded or were proceeding as planned was not submitted.
Il n'a pas été fourni d'éléments démontrant que les projets s'étaient déroulés ou se déroulaient comme prévu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test