Translation for "demands made are" to french
Translation examples
Israel has failed to comply with the demands made in the various Assembly resolutions, including the halting and reversal of all its illegal actions in the occupied territories.
Israël n'a pas répondu aux demandes faites dans les diverses résolutions de l'Assemblée générale, y compris la cessation et l'annulation de ses mesures illégales dans les territoires occupés.
But we must realize that there will not be fewer conflicts in the future, and the demands made of the Organization will grow.
Mais nous devons prendre conscience qu'il n'y aura pas moins de conflits l'avenir et que les demandes faites à l'Organisation seront de plus en plus nombreuses.
Ultimately, it is to these forces that the underhanded demand made of Rwanda should have been directed.
C'est éventuellement à elles qu'il faudrait adresser la demande faite insidieusement au Rwanda.
Mr. HALLIDAY (Assistant Secretary-General for Human Resources Management) said, with respect to the availability of documentation, that all committees had similar problems and that the volume of documentation and the overwhelming demand made it hard for the Secretariat to issue documents as early as everyone wished.
54. M. HALLIDAY (Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines), se référant à la publication de la documentation, déclare que toutes les commissions se sont heurtées à des problèmes semblables et que le volume de la documentation et de la demande fait qu'il est difficile pour le Secrétariat de publier les documents aussi tôt que chacun le souhaiterait.
Indeed, the greater the demands made on individuals or groups - in terms of technical knowledge and above all in terms of psychological and cultural mobility - the greater the risk that only a minority will be able to "perform".
En fait, plus les demandes faites aux individus et aux groupes sont fortes — en termes de connaissances techniques et surtout en termes de mobilisation psychologique et culturelle — plus le risque est grand que seulement une minorité soit en mesure d'être "performante".
They supported the demands made by the international community on the immediate and unconditional restoration of the legitimate and constitutional Government of President Zelaya in that country.
Ils ont appuyé la demande faite par la communauté internationale pour la restauration immédiate et inconditionnelle du Gouvernement légitime constitutionnel du président Zelaya dans ce pays.
The Group should reiterate one of the conclusions contained in the report on trade and environment of the Council of Ministers of the OECD, presented to the Group during its second session, which firmly rejected demands made on certain occasions to introduce so-called green countervailing duties or any other form of protectionist measures incompatible with WTO agreements, to compensate for the negative effects of environmental policies on competitiveness, either real or perceived.
Le Groupe devrait réitérer l'une des conclusions figurant dans le rapport sur le commerce et l'environnement du Conseil des ministres de l'OCDE présenté à la deuxième session du Groupe de travail, qui condamnait fermement les demandes faites à certaines occasions en vue d'introduire des droits compensateurs, ou toutes autres formes de mesures protectionnistes incompatibles avec les accords de l'OMC, pour contrebalancer les effets négatifs, réels ou non, de mesures écologiques sur la compétitivité;
An issue as old as the NPT is the demand made by the non-nuclear-weapon States parties to the Treaty for security assurances.
Une question aussi ancienne que le TNP est la demande faite par les États non dotés d'armes nucléaires que les garanties de sécurité.
Officers from the Women's Unit organize a number of activities in Women Centers, Community centers and in women's organisation on demands made by respective associations.
Les membres du Groupe des femmes organisent un certain nombre d'activités dans les centres de femmes, les centres communautaires et les organisations de femmes sur demande faite par les associations respectives.
Mr. PADILLA (Philippines) said that the increasing demands made in recent by the Member States on the United Nations system, coupled with the financial crisis and the economy measures called for in General Assembly resolution 50/214, had created a climate of uncertainty and low staff morale.
24. M. PADILLA (Philippines) note que les demandes croissantes faites par les États Membres au système des Nations Unies, conjuguées à la crise financière et aux mesures d'économie imposées par la résolution 50/214 de l'Assemblée générale, ont contribué à créer un climat d'incertitude démoralisant pour le personnel.
Reportedly, these successive arrests are a form of retaliation for reiterated demands made by Mr. Al-Ghamdi to be treated in accordance with legal standards.
Ces arrestations successives seraient une forme de représailles pour les demandes multiples faites par M. AlGhamdi pour être traité conformément aux normes juridiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test