Translation for "deliberate use" to french
Translation examples
It also reaffirmed the principle that each Contracting State should take appropriate measures to prohibit the deliberate use of any civil aircraft registered in that State for any purpose inconsistent with the aims of the Convention on International Civil Aviation.
Le Conseil a en outre réaffirmé que chaque Etat doit prendre les mesures appropriées pour interdire l'usage délibéré de tout aéronef civil immatriculé sur son territoire à des fins incompatibles avec les buts de la Convention de Chicago.
48. WHO exclusively focuses on the public health aspects of the possible deliberate use of biological agents to cause harm.
48. L'OMS s'occupe exclusivement des incidences pour la santé publique d'un éventuel usage délibéré d'agents biologiques dans l'intention de causer des préjudices.
44. A number of countries have requested WHO technical assistance to strengthen their national health preparedness plans for responding to the possible deliberate use of biological agents.
44. Plusieurs pays ont demandé à l'OMS de leur prêter une assistance technique pour renforcer les plans de préparation des services de santé à l'intervention dans le cas d'un éventuel usage délibéré d'agents biologiques.
BDP is based in the WHO headquarters in Geneva and includes several projects relevant to the possible deliberate use of biological agents.
Ce programme est conduit à partir du siège de l'OMS à Genève et comprend plusieurs projets intéressant l'éventualité d'un usage délibéré d'agents biologiques.
As the result of deliberate use of these weapons, hundreds of innocent civilians and cattle were killed, and many other civilians were maimed.
L'usage délibéré de ces armes a fait des centaines de victimes innocentes parmi les civils, décimé les troupeaux et mutilé de nombreuses personnes.
Another WHO reference of note is Preparedness for the Deliberate Use of Biological Agents, especially chapter 2 on prevention.
Il convient de mentionner aussi le document intitulé Se préparer pour faire face à l'usage délibéré d'agents biologiques : pour une approche rationnelle face à l'impensable, en particulier le chapitre 2, consacré à la prévention.
42. That epidemics might be due to the possible deliberate use of biological agents was acknowledged by the World Health Assembly with resolution WHA55.16 of 18 May 2002.
42. L'Assemblée mondiale de la santé a reconnu, dans sa résolution WHA55.16 du 18 mai 2002, que les épidémies qui surviennent pourraient être dues à l'usage délibéré d'agents biologiques.
The Special Rapporteur also received alarming reports of deliberate use of firearms by military police, security forces and police agents participating in "social cleansing" activities against street children in Brazil, Colombia and Guatemala.
Il a également reçu des rapports alarmants faisant état de l'usage délibéré d'armes à feu par la police militaire, les forces de sécurité et les agents de police participant à des opérations de "nettoyage social" contre les enfants des rues au Brésil, en Colombie et au Guatemala.
Likewise, WHO encourages Ministries of Health to work with their national security counterparts (e.g. military, intelligence, law enforcement, civil protection) for managing the health risks caused by the possible deliberate use of biological agents.
De même, l'OMS encourage les ministères de la santé à travailler avec leurs homologues de la sécurité nationale (forces militaires, services du renseignement, de l'application des lois, de la protection civile, etc.) en vue de la gestion des risques pour la santé présentés par un éventuel usage délibéré d'agents biologiques.
(b) Deliberate use of information to influence another State’s vital structures;
b) Utilisation délibérée de l’information en vue d’exercer une influence sur les structures de base d’un autre État;
Difficulties exist in differentiating between a deliberate use of bio-weaponry and a naturally-occurring disease outbreak.
Il est difficile de distinguer l'utilisation délibérée d'armes biologiques d'une épidémie survenue naturellement.
The Panel has found evidence of deliberate use by SLA of civilian objects and locations to conceal combatants and to blur the distinction between military and civilian persons or objects.
Le Groupe d'experts a relevé des éléments de preuve d'une utilisation délibérée par l'ALS d'objets ou d'emplacements civils pour dissimuler des combattants et pour brouiller la distinction entre personnes et objets militaires et civils.
The Special Rapporteur was particularly shocked by reports about deliberate use of firearms against young children by Israeli security forces and Brazilian military police.
Le Rapporteur spécial a été particulièrement indigné par des rapports faisant état de l'utilisation délibérée d'armes à feu contre de jeunes enfants par les forces de sécurité israéliennes, ainsi que par la police militaire brésilienne.
The deliberate use of a vaguer and hence broader term indicates that the drafters of the Covenant did not wish to limit the scope of the text in the manner decided by the Committee.
L'utilisation délibérée d'un terme plus flou, donc plus large, montre que les rédacteurs du Pacte n'ont pas voulu limiter le champ d'application du texte comme l'a décidé le Comité.
For decades, we have told the United Nations about our communities who are still displaced, about the deliberate use of our people in scientific experiments and of ongoing health impacts inherited through generations.
Pendant des décennies, nous avons appelé l'attention de l'ONU sur nos populations qui sont toujours déplacées, sur l'utilisation délibérée de nos citoyens aux fins d'expériences scientifiques et sur les conséquences sanitaires qui se font toujours sentir d'une génération à l'autre.
The latter was completed in 2005 and focuses on ecosystem services, which are the benefits that redound to people either through the natural operation of, or the deliberate use of, the conditions and processes that characterize natural ecosystems.
Cette dernière a été réalisée en 2005 et est axée sur les services écosystémiques qui sont les avantages dont bénéficient les êtres humains soit par le fonctionnement naturel soit par l'utilisation délibérée des éléments et processus qui caractérisent les écosystèmes naturels.
The Special Rapporteur was particularly shocked by reports concerning the deliberate use of firearms by Israeli security forces and Brazilian military police against young children.
Le Rapporteur spécial a été particulièrement choqué par les informations faisant état de l'utilisation délibérée d'armes à feu contre des jeunes enfants par les forces de sécurité israéliennes et par la police militaire brésilienne.
Both publications contain "information designed to guide preparedness for and response to the deliberate use of biological and chemical agents that affect health".
Ces deux publications renferment des informations destinées à orienter la préparation à l'utilisation délibérée d'agents biologiques et chimiques causant des altérations de la santé, et les interventions à mener en la circonstance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test