Translation for "delegator" to french
Delegator
Translation examples
Encouraging and empowering local activities by decentralizing and delegating necessary planning, decision-making, funding, operation and accountability regarding water and sanitation management to local authorities, communities and users, including women;
d) Encourager et renforcer les activités locales en décentralisant et en délégant la planification, la prise de décision, le financement, l'exploitation et la responsabilité nécessaires quant à la gestion des secteurs de l'eau et de l'assainissement aux autorités locales, aux communautés et aux usagers, notamment les femmes;
77. Regarding the first question raised in chapter III of the report -- whether the conduct of an organ of an international organization placed at the disposal of a State was attributable to the latter -- a State relinquished a certain amount of its sovereignty to an international organization of which it was a member by delegating to that organization some of its powers to act.
Au sujet de la question posée au chapitre III du Rapport - la conduite d'un organe d'une organisation internationale mis à la disposition d'un État est-elle imputable à celui-ci - un État abandonne une partie de sa souveraineté à une organisation dont il est membre en lui délégant certains pouvoirs d'agir.
205. The Board recommends that United Nations Headquarters consider reducing administrative costs and delays by delegating the administration of all Geneva general trust funds to the United Nations Office at Geneva.
Le Comité recommande que le Siège de l'Organisation des Nations Unies envisage de réduire les dépenses d'administration et les retards en délégant la gestion de tous les fonds généraux d'affectation spéciale de Genève à l'Office des Nations Unies à Genève.
In delegating responsibility when emergencies occur, it must be aware of the degree to which the United Nations and other agencies are capable of providing protection and the degree to which their capacities must be strengthened.
En délégant son autorité lorsqu'une situation d'urgence apparaît, il doit être conscient de la limite jusqu'à laquelle les Nations Unies et les autres organisations sont capables d'assurer la protection, et dans quelle mesure leurs capacités devraient être renforcées.
In those countries, concessions might be awarded after direct negotiations between the delegating authority and a concessionaire of its choice, subject to certain requirements, such as the previous publication of a notice to interested parties who wished to be invited to those negotiations.
Dans ces pays, les concessions pouvaient être attribuées après des négociations directes entre l’autorité délégante et un concessionnaire de son choix, sous certaines conditions, telles que la publication préalable d’un avis à l’intention des parties intéressées qui souhaitaient être associées aux négociations.
That special legal regime placed the accent on the delegating body’s freedom to choose the operator who best suited its needs, in terms of professional qualifications, financial strength, ability to ensure the continuity of the service, equal treatment of the users and quality of the proposal.
Ce régime spécial mettait l’accent sur la liberté de l’organe délégant de choisir l’opérateur le mieux adapté à ses besoins, du point de vue de ses qualifications professionnelles, de sa surface financière, de son aptitude à assurer la continuité du service et l’égalité de traitement des usagers et de la qualité de sa proposition.
Aiming at reaching greater efficiency of protection measures, it is planned to more actively involve the civil sector, by delegating competences to associations of citizens registered for performance of social protection activities, alone or in cooperation with Social Work Centres.
En vue d'améliorer l'efficacité des mesures de protection, il est prévu de solliciter la participation plus active de la société civile, en délégant des compétences aux associations de citoyens reconnues pour leur action sociale qui pourraient agir seules ou en collaboration avec les centres d'action sociale.
The reasons cited by the parents are verified by the judge to whom application is made by the delegants and delegatees.
Les raisons avancées par les parents sont vérifiées par le juge qui devra être saisi par les délégants et les délégataires.
In the outcome document of the Conference, it was noted that, in order to accelerate implementation of the Beijing Platform for Action, it will be necessary to institutionalize gender mainstreaming through the provision of adequate resources and technical expertise and the delegation of sufficient authority to those responsible for implementation.
Dans le document issu de la Conférence, on a constaté que, pour accélérer la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing, il serait nécessaire d'institutionnaliser l'intégration de la dimension Femmes dans toutes les activités en fournissant les ressources et les compétences techniques adéquates et en délégant suffisamment de pouvoirs aux responsables de cette tâche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test