Translation for "defensive measure" to french
Defensive measure
Translation examples
No injuries resulted from this defensive measure.
Cette mesure défensive n'a fait aucun blessé.
This is accomplished through the implementation of defensive measures and forestalling all possible breaches of security.
Pour ce faire, il prend des mesures défensives et prévient toutes les atteintes possibles à la sécurité.
After all, defensive measures defend.
Après tout, les mesures défensives servent à défendre.
The principle of international solidarity and co-operation must also apply to defensive measures.
Le principe de la solidarité et de la coopération internationales s'applique également aux mesures défensives.
More than 200 additional suicide-bombing attempts were blocked by our defensive measures.
Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.
The security barrier built by Israel was a temporary defensive measure to contain terrorism, the main obstacle to peace in the region.
La barrière de sécurité construite par Israël est une mesure défensive temporaire pour contenir le terrorisme qui est le principal obstacle à la paix dans la région.
The continuation of Palestinian attacks underscores the need for defensive measures to protect Israeli citizens from this threat.
Le fait que les attentats continuent prouve que des mesures défensives sont indispensables pour protéger les citoyens israéliens face à cette menace.
But we find it difficult to understand how defensive measures can be considered threatening.
En revanche, ils comprennent mal comment des mesures défensives peuvent être considérées comme une menace.
We must develop and adopt both preventive and defensive measures to combat terrorism.
Nous devons élaborer et adopter à la fois des mesures de prévention et des mesures défensives pour lutter contre le terrorisme.
I think defensive measures are called for.
Je pense que les mesures défensives sont faites pour.
No. That grid, along with the Espheni jamming device you destroyed before my arrival, were defensive measures.
Non, cette grille, le long du brouillage Espheni détruite avant mon arrivée, était une mesure défensive.
Assume Saunders has taken defensive measures.
Saunders a peut-être pris des mesures défensives.
And we will proceed immediately to prepare defense measures.
Et nous allons procéder immédiatement à préparer des mesures défensives.
They will no doubt take defensive measures, which makes the attack substantially less likely to succeed.
Ils prendront des mesures défensives, ce qui compromet considérablement les chances de succès de l'attaque.
We will wait for the passing of one day before we think in terms of employing defensive measures.
Nous attendrons qu'un jour se soit écoulé avant de penser à employer des mesures défensives.
- You have taken defensive measures. - Of course, but...
- Les mesures défensives sont prises?
What do you know? , the KGB? , these "defensive measures?
Que savez-vous, au KGB, sur ces "mesures défensives "placées en orbite terrestre"?
Please step away from the car, or I will be forced to take defensive measures.
S'il vous plaît, éloignez-vous de la voiture, ou je serais forcé de prendre des mesures défensives.
I think there is another way of * countering the threat Soviet nuclear missiles... *... by defensive measures placed in Earth orbit
*Contrer la menace des missiles nucléaires soviétiques... *... par des mesures défensives placées en orbite terrestre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test