Translation for "deeply ingrained" to french
Translation examples
It is deeply ingrained as part of a hierarchical social structure.
Il est profondément enraciné dans une structure sociale hiérarchisée.
As I noted earlier, the acceptance of hostage-taking is deeply ingrained here.
Comme je l'ai dit, l'acceptation des prises d'otages est profondément enracinée dans cette instance.
Some say that the industrialized world must change its deeply ingrained patterns of energy consumption and make other adjustments.
Certains disent que le monde industrialisé doit modifier ses modes de consommation énergétique profondément enracinés et procéder à des ajustements.
There is a pernicious and deeply ingrained notion that once a person ages, he/she becomes incapable of contributing to society, chronically ill and/or frail.
Une idée pernicieuse et profondément enracinée veut que les personnes qui vieillissent ne sont plus à même de contribuer à la vie sociale, souffrent de maladies chroniques et/ou deviennent fragiles.
60. At times some committed individuals have tried to make a difference, but the task of changing a deeply ingrained culture cannot be left to individual efforts alone.
Certains se sont parfois efforcés de changer la donne, mais la tâche consistant à changer une culture profondément enracinée ne peut être l'affaire de quelques individus seulement.
Multilateralism is thus deeply ingrained in our way of looking at the world and the challenges that it faces.
Le multilatéralisme est donc profondément enraciné dans notre manière de concevoir le monde et de relever les défis auxquels il doit faire face.
The country inherited social, political and economic inequality and deeply ingrained structural disparities from apartheid.
Le pays a hérité de graves inégalités sociales, politiques et économiques et des disparités structurelles profondément enracinées.
33. The underlying causes of deforestation and forest degradation are deeply ingrained in the totality of national and international policies, economic and development plans.
Les causes sous-jacentes du déboisement et de la dégradation des forêts sont profondément enracinées dans l’ensemble des politiques économiques et des plans de développement nationaux et internationaux.
One overarching conclusion the study makes is that these indigenous groups face deeply ingrained discrimination at all levels and in all sectors.
La conclusion principale de l'étude démontre que ces groupes autochtones font face à une discrimination profondément enracinée à tous les échelons et dans tous les secteurs.
These obstacles include the cost of education, the distance to school, labour demands and deeply ingrained social, cultural and economic barriers, which have a particular impact on girls.
Ce sont notamment le coût des études, la distance à parcourir jusqu'à l'école, les travaux agricoles et des obstacles sociaux, culturels et économiques profondément enracinés qui ont des conséquences particulièrement graves pour les filles.
It is so deeply ingrained, "I messed up,"
C'est ce qui est si profondément enraciné : "J'ai merdé,"
Sugar has now become so deeply ingrained into the fabric of our society that some people can't imagine life without it.
Le sucre est devenu si profondément enracinée dans le tissu de notre société que certaines personnes ne peuvent pas imaginer la vie sans elle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test