Translation for "deeply engrained" to french
Translation examples
There are expectations that the peace process will bring solutions to long-standing human rights issues, especially deeply-engrained discrimination, prejudices and abuse against marginalized groups, as well as economic disparities.
Il y a bon espoir que le processus de paix apporte des solutions à des problèmes de longue date comme une discrimination profondément enracinée, les préjugés et les exactions à l'encontre des groupes marginalisés, ainsi que les inégalités économiques.
These worrying trends are exacerbated by the lack of political will to address these deeply engrained problems.
Cette évolution inquiétante est aggravée par le manque de volonté politique de régler ces problèmes profondément enracinés.
Already, gender disparities remain deeply engrained, with 28 countries across the developing world having 9 or fewer girls in school for every 10 boys.
Les inégalités entre les sexes sont déjà profondément enracinées puisque, dans 28 pays en développement, au plus 9 filles pour 10 garçons sont scolarisées.
There has been little meaningful progress in strengthening the judicial system and respect for the rule of law, an essential precondition for countering the deeply engrained culture of impunity in Afghanistan, delivering justice, and restoring confidence in public institutions.
Peu de progrès ont été faits pour renforcer le système judiciaire et le respect de l'état de droit − préalable pourtant indispensable à la lutte contre la culture d'impunité profondément enracinée en Afghanistan − rendre la justice et restaurer la confiance dans les institutions publiques.
59. Since stigma is so complex and so deeply engrained in society, permeating different spheres, preventing and combating it requires holistic approaches and systemic solutions:
59. Sachant que la stigmatisation est si complexe et profondément enracinée dans la société, et qu'elle se propage aux différentes sphères de la vie, il faut, pour la prévenir et en venir à bout, adopter des approches globales et des solutions systémiques:
Gender disparities remain deeply engrained, with 28 nations across the developing world having nine or fewer girls in school for every 10 boys.
La disparité entre les sexes demeure profondément enracinée puisque, dans 28 pays en développement, au plus 9 filles pour 10 garçons sont scolarisées.
When deeply engrained, discrimination is intractable -- as is often the case where stigma lies at the root of discriminatory action -- and temporary special measures may be required to ensure the redistribution of power and resources.
Lorsqu'elle est profondément enracinée, la discrimination est tenace − comme cela est souvent le cas lorsque la stigmatisation est à l'origine de l'acte de discrimination − et il peut s'avérer nécessaire de prendre des mesures spéciales temporaires pour garantir la redistribution des responsabilités et des ressources.
Intolerance towards torture was deeply engrained in national culture, not just political or legal culture, and that was the greatest watchdog over legislation.
L'intolérance à l'égard de la torture est profondément enracinée dans la culture nationale, et pas uniquement dans la culture politique ou juridique, ce qui constitue le principal "garant" de la législation.
43. Stigma is a deeply engrained sociocultural phenomenon that not only disadvantages entire population groups, but often results in serious human rights violations.
43. La stigmatisation est un phénomène socioculturel profondément enraciné qui non seulement défavorise des groupes entiers de population, mais débouche souvent sur de graves violations des droits de l'homme.
These attitudes (already deeply engrained in kastom) are difficult to change and attempts in the past to do so had been on an ad hoc basis but what is now required is a more clearly planned and coordinated approach.
Ces attitudes (déjà profondément enracinées dans le kastom) sont difficiles à modifier et les efforts déployés dans ce sens par le passé l'ont été d'une manière ad hoc or ce dont on a besoin actuellement c'est d'une approche plus clairement planifiée et coordonnée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test