Translation for "dedicate" to french
Translation examples
24. This session will be dedicated to methods.
24. Cette séance sera consacrée aux méthodes.
Dedicated separate chapter or section
Section ou chapitre séparé consacré à ces questions
(c) Dedicated discrimination proceedings
c) Procédure consacrée à la discrimination
It will require dedicated resources.
Elle nécessitera des ressources spécialement consacrées à cette fin.
(d) Dedicated multilateral funds,
Les Fonds multilatéraux consacrés à des fins précises;
That is what the United Nations is dedicated to.
C'est ce à quoi se consacre l'ONU.
An entire week was dedicated to the anniversary.
Une semaine entière a été consacrée à cet anniversaire.
Dedicated period of time for reviews
● Période exclusivement consacrée à l'examen
(d) Dedicate resources to process.
d) Consacrer des moyens au processus.
- Dedicated to neurosurgery.
- sera consacré à la neurochirurgie.
I am dedicating my life-
Je vais consacrer ma vie...
You're certainly dedicated.
Vous vous êtes certainement consacrée dessus.
To dedicate the girl child.
Pour consacrer la fillette.
have dedicated this arch to me.
m'avez consacré cet arc.
- "and dedicates forever ..." - God ...
"...et consacre à jamais..." Dieu...
"We come to dedicate"
Nous sommes venus consacrer
The first one means 'to dedicate'.
La première signifie 'consacrer'.
I dedicated myself.
Je m'y consacre.
I dedicated myself to it.
Je m'y suis consacré.
verb
It has also been observed that some local communities encouraged warehouses to be set up in their areas, by dedicating zones for logistics activities.
Il a été observé aussi que des politiques des collectivités locales, en pratique, ont favorisé l'implantation des entrepôts sur leur territoire en acceptant de dédier des zones d'accueil aux activités logistiques.
90. The Committee is saddened by the death of one of its members, Norman Girvan, on 9 April, and wishes to dedicate the present report to his memory.
Le Comité est attristé par le décès de l'un de ses membres, Norman Girvan, survenu le 9 avril dernier, et souhaite dédier le présent rapport à sa mémoire.
Recently, the dedication of monuments to Nazis had become a regular occurrence in some countries, and anniversaries of liberation from the Nazis had been declared days of mourning.
Dédier des monuments à des nazis est récemment devenu pratique courante dans certains pays, les dates anniversaires de libération des nazis étant déclarées jours de deuil.
With this in mind, we propose that the Human Rights Council ask the Special Representative on violence against children to dedicate his first report, or an important section of it, to violence undergone by children in conflict with the law.
A cette fin, nous proposons au Conseil des droits de l'homme de demander au Représentant spécial sur la violence à l'encontre des enfants de dédier son premier rapport ou une section importante de celui-ci aux violences subies par les enfants en conflit avec la loi.
I hope that in the future we will not have to dedicate to those represented here today this verse from Estrellas Bravas by Juan Antonio Corretjer:
J'espère que nous n'aurons pas, à l'avenir, à dédier à ceux qui sont représentés ici les vers du poème de Juan Antonio Corretjer, Estrellas Bravas :
If members will permit me, I would like to dedicate these remarks to him.
Si les membres m'y autorisent, je voudrais lui dédier la présente déclaration.
At stake is nothing less than the fate of the project to which we continue to dedicate our lives: the peaceful and democratic reunification of the European continent".
En jeu il n'y a rien de moins que la foi dans le projet auquel nous continuons à dédier nos vies : la réunification pacifique et démocratique du continent européen. >>
For example, Nepal states that it has passed a law banning the practice of deuki, which involves dedicating girls to a god and making them temple prostitutes.
Le Népal, par exemple, a promulgué une loi interdisant la pratique du <<Deuki>>, qui consiste à dédier une fille à un dieu et de faire d'elle une prostituée du temple.
114. The Committee is saddened by the sudden death of one of its members, Professor Alice Amsden, on 14 March, and wishes to dedicate the present report to her memory.
Le Comité est attristé par le décès soudain d'un de ses membres, Alice Amsden, survenu le 14 mars, et souhaite dédier le présent rapport à sa mémoire.
The Commission decided to dedicate its 2598th meeting to the commemoration of Mr. Doudou Thiam who had also served as Special Rapporteur on the topic “Draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind”.
La Commission a décidé de dédier sa 2598ème séance au souvenir de M. Doudou Thiam, qui avait aussi été Rapporteur spécial chargé du sujet "Projet de Code des crimes contre la paix et la sécurité de l'humanité".
What equipment are you dedicating?
Qu'est-ce que vous allez dédier ?
I'm gonna dedicate my project to you.
Je vais te dédier mon projet.
I'd like to dedicate this song to
Je voudrais dédier cette chanson à
I'd like to dedicate a song to you.
J'aimerais te dédier une chanson.
I wanna dedicate this song to her.
Je voudrais lui dédier cette chanson.
To dedicate a killing to you.
Vous dédier un meurtre.
I thought of dedicating it to you.
Je pensais te le dédier.
I want to dedicate it to Debbie
Je veux la dédier à Debbie
- Then why did you dedicate it?
Pourquoi lui dédier?
- I feel like dedicating it to you.
- J'ai envie de te le dédier!
Armenian author Markar Melkonian, in his book dedicated to his brother and one of the perpetrators of the Khojaly massacre, gave a detailed account of how Armenian soldiers had killed the Khojaly town civilians.
Dans un livre dédicacé à son frère, qui est également l'un des responsables du massacre de Khojaly, l'auteur arménien Markar Melkonian a décrit de manière détaillée comment les soldats arméniens avaient tué les civils de Khojaly.
He adds that he is well acquainted with Jalaloglu, who is a good friend of his father. He met Jalaloglu several occasions through his father and he has even a dedicated book by him.
Il ajoute qu'il connaissait bien Jalaloglu qui était un proche ami de son père et qu'il l'avait rencontré plusieurs fois par le biais de ce dernier, et que Jalaloglu lui a même dédicacé un livre.
7. The Outreach Programme Committee has developed a website (www.yearofplanetearth.org), produced flyers and released thousands of general information brochures, leaflets (in many languages) and, with the kind assistance of the Chinese Ministry of Land and Resources, a dedicated brochure.
Le Comité du programme de diffusion a créé un site Web (www.yearofplanetearth.org), produit des prospectus et publié des milliers de brochures d'information générale, plaquettes (en plusieurs langues) et, avec l'aimable assistance du Ministère chinois des terres et des ressources, une brochure dédicacée.
"Our Flowers", broadcast for 20 minutes every Saturday, with messages and dedications by small listeners to their friends, relatives, parents, etc.;
"Nos fleurs", émission de 20 minutes diffusée chaque samedi, avec des messages et des dédicaces de jeunes auditeurs à leurs amis, famille, etc.;
Dedication and acknowledgements
VII. Dédicace et remerciements
(j) "Commentaries on World Court's Decisions, 1987-1996" book dedicated to him, published by Kluwer Law International (1998).
j) << Commentaries on World Court's Decisions, 1987-1996 >> ouvrage à lui dédicacé et publié par Kluwer Law International (1998)
Dr. Pritchard dedicated his performance to the President of Liberia, Helen Surleaf Johnson, who has brought stability to Liberia after many years of civil war.
Robert Pritchard a dédicacé son concert à la Présidente du Libéria, Helen Sirleaf Johnson, qui a apporté à ce pays la stabilité après de nombreuses années de guerre civile.
- Do read the dedication.
Llsez la dédicace.
I like the dedication.
J'aime la dédicace.
The dedication, wow.
La dédicace, ouah.
Read the dedication.
Lis la dédicace.
And with that dedication ...
Et quelle dédicace !
Just the dedication.
Non, la dédicace.
With the dedication.
Avec la dédicace.
Oh, right... the dedication.
Bien... la dédicace.
The Workshop had inaugurated the Central American Astronomical Observatory at Tegucigalpa with the dedication of the Telescopio Rene Sagastume Castillo at the Suyapa Observatory for Central America.
Les participants à l’atelier avaient inauguré l’Observatoire astronomique d’Amérique centrale de Tegucigalpa, avec la consécration du Télescope Rene Sagastume Castillo à l’Observatoire Suyapa pour l’Amérique centrale.
After a three-week-long dedication ceremony, the girl is given to her maternal uncle, who is likely to be the first among many abusers.
À l'issue d'une cérémonie de consécration qui dure trois semaines, la fillette est remise à son oncle maternel, qui sera sans doute le premier, avant beaucoup d'autres, à abuser d'elle.
42. There are specific legislations to prohibit and prevent practices like the Devadasi (dedication of women to a deity) and Sati (immolation of a woman on the death pyre of her deceased husband).
Il y a aussi des dispositions législatives qui visent à interdire et à prévenir des pratiques comme celle de la devadasi (consécration de femmes à une divinité) et du sati (immolation d'une femme sur le bûcher funéraire de son défunt mari).
Preparatory meeting for the dedication of Vesak Day Memorial Buddhist Stupa (organized by Mission of Thailand)
Réunion préparatoire en vue de la consécration d'une stupa bouddhiste pour commémorer la Journée du Vesak (organisée par la Mission permanente de la Thaïlande)
Formal dedication ceremony of the Vesak World Peace Buddhist Stupa to the United Nations (organized by the Permanent Mission of Thailand)
Cérémonie de consécration officielle d'une stupa bouddhiste pour les Nations Unies afin de commémorer la Journée du Vesak et la paix dans le monde (organisée par la Mission permanente de la Thaïlande)
Traditional forms of prostitution also exist in India, for example, 50 per cent of all prostitutes in Maharashtra began as `devadasis' (dedication to a local deity in accordance with superstition).
Les formes traditionnelles de prostitution existent également en Inde; par exemple, 50 % des prostituées du Maharashtra ont d'abord été des `devadasi' (par consécration à une divinité locale, selon une superstition).
239. On 20 October, a ceremony dedicating a symbolic cornerstone for the future Third Temple was held near the City of David.
Le 20 octobre, une cérémonie de consécration de la première pierre symbolique du futur troisième temple s’est déroulée près de la Cité de David.
dedication banquets among Iranian tribes, January 2001;
Banquets de consécration chez les tribus iraniennes, janvier 2001;
They do require dedication.
Cela mérité une consécration.
Today? Half of DC is at Senator Reeves' dedication ceremony.
La moitié de D.C. est à la cérémonie de consécration du Sénateur Reeves.
Someone who understands dedication to craftsmanship in the face of mediocrity.
Quelqu'un qui comprend la consécration à un métier face à la médiocrité.
That will lend beauty to the dedication.
Ça va ajouter de la beauté à la consécration.
Still, you got him to agree to hold a dedication ceremony to the Gods for your son.
Néanmoins, Tu lui as fait accepter la cérémonie de consécration aux Dieux pour ton fils.
At 11 o'clock, we dedicate your Waters of the Jordan Tabernacle - the mayor, fireworks, the brass band, everything.
A 11 heures, consécration de ton tabernacle. Maire, feu d'artifice, orchestre, la totale !
(Can you spell 'dedication'? )
Tu pourrais épeler le mot "consécration" ?
One of dedication and humble supplication.
Un moment de consécration et d'humble supplique.
But the film industry is worth dedication.
Mais les sacrifices dans l'industrie du film valent la consécration.
Win less, and no matter how much hard work, dedication, or administrative dominance is displayed, you get nothing.
Gagnez moins, et peu importe à quel point votre travail, consécration, ou position administrative est affichée, vous n'obtenez rien.
verb
At its twentyfirst session, in its concluding comments on the initial report by Nepal, the Committee expressed concern that certain practices, such as child marriage, polygamy, deuki (a tradition of dedicating girls to a god or goddess and making them "temple prostitutes"), badi (the ethnic practice of forcing young girls to become prostitutes) and other discriminatory practices that derive from the caste system, were still prevalent in the country.
À sa vingt et unième session, lors de l'examen du rapport initial soumis par le Népal, le Comité a exprimé son inquiétude face à la persistance de certaines pratiques telles que le mariage précoce, la polygamie, le deuki (tradition qui consiste à vouer une jeune fille à un dieu ou à une déesse et à faire d'elle une "prostituée du temple"), le badi (pratique de certains groupes ethniques forçant des jeunes filles à se prostituer) et autres pratiques discriminatoires découlant du système de castes.
161. The custom of deuki or "temple prostitution" has its origins in the sacrificial tradition of dedicating girls to the god or goddess of a temple and making them sacred prostitutes. Although banned, it is still practised, notably in Nepal.
161. Le deuki ou <<prostitution sacrée>> est une coutume ayant pour origine une tradition sacrificielle consistant à vouer des petites filles à un dieu ou une déesse, dans un temple et à faire d'elles des <<prostituées sacrées>>; bien qu'interdite, elle est pratiquée en particulier au Népal.
The statement said it had been achieved "thanks to a political climate conducive to an environment free from coercion, intimidation or fear, thus allowing the overwhelming majority of the population from everywhere to come to cast their vote with confidence and enthusiasm, to determine their own destiny, absolutely wishing for peace, and to unite and dedicate themselves to build a new Cambodia".
Il a dit que ce résultat avait été obtenu "grâce à un climat politique qui avait favorisé un environnement exempt de contrainte, d'intimidation ou de peur, permettant ainsi à la majorité écrasante de la population de tout le pays de se rendre aux urnes avec confiance et enthousiasme, de déterminer son propre avenir, en désirant absolument la paix, de s'unir et de se vouer à l'édification d'un Cambodge nouveau".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test