Translation for "dearly beloved" to french
Translation examples
His Highness, the dearly beloved King, issued a royal order in December 2011 granting Bahraini citizenship to 335 children of Bahraini women married to foreigners.
Son Altesse, le Roi bien-aimé, a accordé par une ordonnance royale de décembre 2011 la citoyenneté bahreïnienne à 335 enfants de femmes bahreïniennes mariées à des étrangers.
We, in the State of Qatar, under the leadership of Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, the dearly beloved Emir of the country, give the United Nations and all its international organizations their due appreciation and respect as part of the philosophy of our system, which is based on truth and justice, both internally and externally.
Dans l'État du Qatar, sous la direction du cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, le bien-aimé Émir de notre pays, nous accordons à l'ONU et à toutes ses organisations internationales toute l'estime et le respect qu'elles méritent.
Dearly beloved, we are gathered here -
- C'est pour ces Bien-aimés, que nous sommes réunis ici aujourd'hui.
O Pure of Essence Our Dearly Beloved
O Essence Divine Notre Bien-Aimé
Dearly beloved, we are gathered here to...
Mes bien aimés, nous sommes réunis ici pour...
Our dearly beloved Archbishop Warham.
Notre bien-aimé archevêque Warham.
Start at "Dearly beloved."
Commencez par "Cher bien-aimé".
Dearly beloved, that is a problem.
Mes chers bien-aimés, un vrai pépin.
To my dearly beloved nephew,
À mon cher et bien-aimé neveu...
Of dearly beloved Bernadette... and Terence.
De nos bien-aimés Bernadette... et Terence.
Gather the dearly beloved together, your honor.
Unissez les bien-aimés, M. Le président.
Can I still see you, dearly beloved radiant brother?
Es-tu là frère bien-aimé?
Dearly beloved, we have gathered here today to marry Walter Gersh to...
Très chers amis, nous sommes réunis aujourd'hui pour unir Walter Gersh et ...
Dearly beloved, we are gathered here in the sight...
Très chers amis, nous sommes réunis ici...
dearly beloved, we are gathered here in the sight of God--
Mes très chers, nous voici réunis ici sous Ie regard de Dieu...
Dearly beloved We're gathered today
Mes très chers amis Nous sommes ici aujourd'hui.
Dearly beloved brethren, the Lord giveth and the Lord taketh away.
Mes très chers frêres, Yahvé avait donné, Yahvé a repris.
"Dearly beloved, we are gathered together here... "
"Mes très chers, nous sommes rassemblés aujourd'hui..."
My very dearly beloved you want to hear me talk of love
- [À mi-voix]: Tu veux donc, ma très chère amante Que d'amour je cause avec toi
Dearly beloved... we are gathered here in the presence of every male entertainer in the hemisphere.
Mes très chères, nous voici réunis avec tous les showmen professionnels.
Dearly beloved, we are gathered here not to fight.
Très chers amis, nous sommes rassemblés. Mais pas pour nous battre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test