Translation for "dealings with" to french
Translation examples
Dealing with the consequences of violence
Traitement des conséquences des violences.
Dealing with confidentiality claims;
Traitement des demandes de confidentialité;
They oblige us to refocus on the fundamental tasks of this Organization: dealing with war and dealing with want.
Ils nous obligent à nous recentrer sur les tâches fondamentales de cette Organisation : traiter de la guerre et traiter des besoins.
Dealing with conflicts of interest
Traitement des conflits d'intérêts
which deals with multilateral treaties, / Section 3 deals with “bilateral treaties”.
, relative aux "traités multilatéraux" La section 3 porte sur les "Traités bilatéraux".
Dealing with the past course.
Stage sur le traitement du passé.
Action to deal with the problem
Comment traiter le problème
They are like the two sides of the same coin: you cannot deal with one without dealing with the other.
Elles sont comme les deux faces d'une même médaille : on ne peut traiter d'une question sans traiter de l'autre.
Dealing with the past and mediation.
Traitement du passé et médiation.
"He who deals with stooges deals with nobody,"
"Qui traite avec des laquais ne traite avec personne" !
So deal with it.
Donc traiter avec elle.
You deal with me.
Tu traites avec moi.
You deal with Taylor.
Tu traites avec Taylor.
Dealing with celebrities?
Traiter avec des célébrités ?
You deal with Edgehill.
Tu traites avec Edgehill.
I deal with Randy.
Je traite avec Randy.
Exclusive dealing.
Les relations d'exclusivité.
Course of dealing (Kuwait): Loss of profits
Relations commerciales habituelles (Koweït): manque à gagner
Course of dealing: Loss of profits
Relations commerciales habituelles: manque à gagner
Course of dealing (Iraq): Loss of profit
Relations d'affaires (Iraq): manque à gagner
Course of dealing (Iraq): Loss of profits
Relations commerciales habituelles (Iraq): manque à gagner
- In our dealings with President Rou-ha-nee...
- Dans nos relations avec le président Rou-ha-nee...
How are you gonna deal with Jerry?
Et votre relation avec Jerry ?
My dealings with Mr. Cuvee go back several years.
Mes relations avec M. Cuvée datent de quelques années.
You have few dealings with people.
Tu as peu de relations avec les gens.
You have any dealings with Scott?
Vous n'aviez aucune relations avec Scott?
We've had some dealings with the Russian Alpha.
Nous avons eu des relations avec l'Alpha russe.
I've had a lot of dealings with baboons. Uh-huh.
J'ai eu beaucoup de relations avec les babouins.
What were your dealings with ryan sagel?
Quelles étaient vos relations avec Ryan Sagel ?
But we've had no dealings with them.
Non, nous n'avons aucune relation avec eux.
How can we have dealings with the Communists
Comment pourrions nous avoir des relations avec les communistes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test