Translation for "deal with" to french
Translation examples
Dealing with the consequences of violence
Traitement des conséquences des violences.
Dealing with confidentiality claims;
Traitement des demandes de confidentialité;
They oblige us to refocus on the fundamental tasks of this Organization: dealing with war and dealing with want.
Ils nous obligent à nous recentrer sur les tâches fondamentales de cette Organisation : traiter de la guerre et traiter des besoins.
Dealing with conflicts of interest
Traitement des conflits d'intérêts
which deals with multilateral treaties, / Section 3 deals with “bilateral treaties”.
, relative aux "traités multilatéraux" La section 3 porte sur les "Traités bilatéraux".
Dealing with the past course.
Stage sur le traitement du passé.
Action to deal with the problem
Comment traiter le problème
They are like the two sides of the same coin: you cannot deal with one without dealing with the other.
Elles sont comme les deux faces d'une même médaille : on ne peut traiter d'une question sans traiter de l'autre.
Dealing with the past and mediation.
Traitement du passé et médiation.
"He who deals with stooges deals with nobody,"
"Qui traite avec des laquais ne traite avec personne" !
So deal with it.
Donc traiter avec elle.
You deal with me.
Tu traites avec moi.
You deal with Taylor.
Tu traites avec Taylor.
Dealing with celebrities?
Traiter avec des célébrités ?
You deal with Edgehill.
Tu traites avec Edgehill.
I deal with Randy.
Je traite avec Randy.
Can I deal with the suspended sentence first?
Puis je traiter de la peine en sursis en premier ?
It deals with high-energy plasma reactions with antimatter.
Elle traite de la puissance du plasma réagissant sur l'antimatière.
I don't want to deal with it.
Je ne veux pas avoir à traiter de ça.
And dealing with a lot of stuff,
Et le traitement de beaucoup de choses,
I have my own men to deal with that.
J'ai mon homme à moi pour traiter de cela.
There are proper channels of dealing with it.
Il y a des chaînes appropriées pour traiter de ce sujet.
I'll deal with Savage.
Je vais traiter de Savage.
What is your deal with calling me a racist?
C'est quoi ton probleme à me traiter de raciste?
I had to deal with some family issues.
J'ai dû traiter de quelques questions familiales.
Well, then I'll just deal with irrefutable facts.
Je vais donc traiter de faits irréfutables.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test