Translation for "dead alive" to french
Translation examples
Dead, alive, or otherwise.
Mort, vivant, ou autrement.
So let me tell you how to best avoid winding up just another dead-alive prick.
Tu sais comment ne pas devenir un mort-vivant ?
We bury our dead alive, don't we?
On enterre nos morts vivants, non ?
All three of you... you keep the dead alive because you can't forgive yourselves.
Vous trois... vous avez gardé les morts vivants parce que vous ne pouviez pas vous pardonner.
He was the first one we saw like that... Dead alive.
C'est le premier qu'on a vu comme ça, mort-vivant.
Dead, alive, doesn't matter.
Morts, vivants, cela n'a aucune importance.
Well, we figured you were either dead, alive or kidnapped by coyotes.
On a conclu que tu étais soit mort, vivant ou kidnappé par des coyotes.
Or you can use that blade and stop ol' Rapey Davey from becoming Dead-Alive Rapey Davey, save yourself, join the cause.
Ou tu peux utiliser cette lame pour empêcher Rapey Davey de devenir un Rapey Davey Mort-Vivant, te sauver, rejoindre la cause.
Alive people, dead people, dead-alive people... it's horrible.
- Des vivants. Des morts. - Des morts-vivants.
There is no more foul or relentless enemy of man in the occult world than this dead-alive creature spewed up from the grave.
L'homme n'a pas d'ennemis plus répugnants et implacables dans le monde occulte que ces morts-vivants sortis d'outre-tombe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test