Translation for "day to day operation" to french
Translation examples
It was particularly concerned that the accounts of many of its members had been closed, hindering their day-to-day operations and resulting in the late payment of their contributions.
Il est particulièrement préoccupant que les comptes d'un grand nombre d'États Membres aient été fermés, empêchant leurs opérations au jour le jour et se traduisant par le paiement tardif de leurs contributions.
(b) The HLG-BAS secretariat, consisting of people appointed by the HLG-BAS, will take care of day to day operations like overseeing projects and administering agreements;
b) Le secrétariat du Groupe, dont le personnel est nommé par le Groupe, s'occupera des opérations au jour le jour telles que la surveillance des projets et l'administration des accords;
The United Nations Secretariat was a strategic level headquarters but commanders in the field must be given more control of their day-to-day operations.
Le Secrétariat de l'ONU est certes le quartier général au niveau stratégique, mais les commandants sur place doivent disposer de davantage de latitude pour mener leurs opérations au jour le jour.
Most of the presentations highlighted various space technology programmes, some of which aimed at improving the day-to-day operations that were being implemented in various parts of Africa.
La plupart des exposés ont mis l'accent sur divers programmes d'applications des techniques spatiales, dont certains étaient réalisés dans différentes régions de l'Afrique pour améliorer les opérations au jour le jour.
Once it had been proved that an application could provide solutions, the user community needed to step forward to take over the day-to-day operations. It was therefore necessary to include the user community from the start of the project.
Une fois que l’intérêt d’une application pour résoudre un problème a été démontré, il revient aux utilisateurs de prendre le relais et d’assurer la conduite des opérations au jour le jour, ce qui implique leur participation dès le début du projet.
As provider or user of transport services, the private sector has first-hand knowledge of the bottlenecks and obstacles encountered in day-to-day operations and, as such, is usually best suited to proposing viable and practical solutions.
En tant que prestataire ou utilisateur des services de transport, le secteur privé sait, de première main, quels sont les goulets d’étranglement et obstacles rencontrés dans les opérations au jour le jour et, de ce fait, est habituellement le mieux placé pour proposer des solutions viables pratiques.
14. It is also felt necessary to create a committee of experts familiar with the practical problems of day-to-day operations in which representatives of Customs authorities, the International Road Transport Union (IRU) and national associations are represented.
14. Il serait également nécessaire de créer un comité d'experts au fait des problèmes rencontrés lors des opérations de jour en jour, comité qui compterait des représentants des autorités douanières, de l'Union internationale des transports routiers (IRU) et des associations nationales.
141. It is our expectation that the implementation of the Integrated Pension Administration System will enhance day-to-day operations and will accommodate the expected increase in participants and beneficiaries, thereby improving services to all clients of the Fund.
On compte que la mise en œuvre du Système intégré d'administration des pensions (SIAP) se traduira par une amélioration des opérations au jour le jour et permettra de faire face à l'augmentation prévue du nombre de participants et de bénéficiaires et d'assurer ainsi de meilleurs services à l'ensemble des clients de la Caisse.
The Security and Safety Services at the other headquarters locations will retain day-to-day operational responsibility and report to their respective Directors-General or Executive Secretaries, who will serve as designated officials, working in close cooperation with their Chiefs of Administration.
Les services de la sécurité et de la sûreté dans les autres villes sièges demeureront responsables des opérations au jour le jour et feront rapport à leurs directeurs généraux ou secrétaires exécutifs respectifs, qui feront office de responsables désignés, en coopérant étroitement avec les chefs de l'administration.
Thus, if one data centre fails, users will continue to have access to the mission's core information and applications with minimal or no disruptions of day-to-day operations.
En cas de défaillance de l'un des centres de données, les utilisateurs pourront continuer d'accéder aux données et applications de la mission, et les opérations au jour le jour seront peu perturbées, voire pas du tout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test