Translation for "day so" to french
Translation examples
I noted, Mr. Chairman, your appeal for delegations to speak on the first day, but, as we all know, practice has shown that people are usually not very eager to make their statements on the very first day, so we have a Monday, then I am afraid we will slip into Tuesday, inevitably, and we will lose two days, basically, for real work that we could do in our working groups.
Monsieur le Président, j'ai pris bonne note de votre appel lancé aux délégations pour qu'elles prennent la parole le premier jour, mais, comme nous le savons tous, dans la pratique, les représentants ne sont pas particulièrement désireux de faire leur déclaration dès le premier jour; donc le lundi et le mardi aussi, je le crains, seront inévitablement consacrés au débat général, ce qui nous fera perdre deux jours, au détriment de travaux réels que nous pourrions mener dans nos groupes de travail.
The nurse distributes them twice a day, so --
Les infirmières les distribuent deux fois par jour, donc...
A Drazi week is six Earth days, so in four days...
Une semaine drazie dure 6 jours, donc...
two days, so...
deux jours, donc...
Well, I moisturize seven times a day, so..
Et bien, j'hydrate sept fois par jour donc...
- Well, it's been 30 days, so no worries, okay?
- Bien, cela fait 30 jours, donc pas d'inquiétudes, okay?
We have two days off in ten days, so...
On a 2 jours de repos en 10 jours, donc...
- I see it every day, so?
- Je le vois tous les jours, donc...
We've already lost three days, so let's get started.
Nous avons déjà perdu trois jours, donc allons-y.
Well, I don't leave for two days, so...
Et bien, je ne pars pas avant deux jours, donc...
It's my first day, so I thought I'd say hi.
C'est mon premier jour, donc je viens dire bonjour.
In the Employment Law it is stipulated that the annual vacation for a worker under 18 is increased by 7 days so that it cannot be shorter than 25 working days.
La loi sur l'emploi stipule que le congé annuel est dans le cas d'un enfant de moins de 18 ans augmenté de sept jours en sorte qu'il ne soit pas inférieur à 25 jours ouvrables.
That is, responses will be submitted very narrowly around the reference day so that significant processing capacity will be required to handle the peak period.
Autrement dit, les réponses vont être envoyées à l'approche du jour du recensement ou le jour même du recensement : ainsi, une capacité de traitement importante sera nécessaire en vue du traitement des données transmises pendant la période de pointe.
It's best to stay a few days so we can run tests.
Il serait sage de rester 3 jours pour faire des examens.
She needs it treated every day so it won't scar.
Il faut la soigner tous les jours pour qu'il y ait pas de marque.
Three meals a day so that my body will betray my heart.
Trois repas par jour, pour que mon corps trahisse mon cœur.
I haven't eaten in days so I can fit into this dress.
J'ai pas mangé pendant des jours pour pouvoir rentrer dans cette robe.
I followed you all those days so you could leave me here?
Je t'ai suivi tous ces jours pour me laisser ici ?
I come here here every day so I can get better.
Je viens ici tous les jours, pour être meilleure.
I didn't eat for three days so I could be lovely.
J'ai rien mangé pendant trois jours pour être jolie.
Five days so we can make it through Christmas.
Cinq jours pour tenir le coup jusqu'à Noël.
I come every day so people see it's occupied.
Je passe tous les jours pour montrer qu'il y a du monde.
Just for two or three days, so you can rest.
Deux ou trois jours, pour que tu t'remettes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test