Translation for "cushioned" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
Therefore, the international community must cushion fragile developing economies.
La communauté internationale doit donc amortir cet effet pour les pays en développement les plus fragiles.
A fund was established to provide cushioning against fluctuations in the Van Breda premiums.
Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.
Sound national policies are also essential for cushioning external shocks.
Des politiques nationales judicieuses s'imposent également pour amortir les chocs extérieurs.
Packaging might have cushioned the impact and prevented initiation but it might not have.
Un emballage aurait pu amortir le choc et éviter l'amorçage, mais rien n'est moins sûr.
They must also be designed to avoid or cushion domestically generated shocks.
Elles doivent également permettre d'éviter ou d'amortir les chocs d'origine interne.
c. equipped with a cushioning device to provide a suitable duration of impact.
c) Équipée d'un dispositif d'amortissement destiné à permettre une durée d'impact convenable.
To cushion her leg.
pour amortir sa jambe.
Thanks for cushioning my fall.
Merci d'avoir amorti ma chute.
I didn't cushion your...
Je n'ai pas amorti ta...
- Way to cushion the blow.
- C'est une manière d'amortir le coup.
- We'll cushion the blow.
- On peut amortir le choc.
Something to cushion the fall!
De quoi amortir la chute.
Are you sure about that cushion?
Vous êtes sûre de cet amorti ?
- I was only trying to cushion the blow.
- Je tente d'amortir le choc.
Air cushion to support the fall.
Un coussin d'air pour amortir la chute.
Maybe you helped to cushion the blow.
Tu l'as aidé à amortir le choc.
In West Africa, strong agricultural performance has cushioned the impact of the crisis.
En Afrique de l'Ouest, les bons résultats du secteur agricole ont atténué l'impact de la crise.
In addition, counter-cyclical finance was required to cushion the impact of the crisis and lead to recovery.
Il était nécessaire en outre de dégager des ressources anticycliques pour atténuer l'impact de la crise et faciliter le redressement.
For example, IMF could provide a cushion for the social costs of adjustments.
Le FMI pourrait, quant à lui, atténuer les coûts sociaux résultant des ajustements.
The reduction of water wastage and leakage can cushion declines in precipitation.
La réduction des eaux usées et des fuites peut atténuer la baisse des précipitations.
Ensure funding and cushioning measures for the economic, social and environmental impacts.
Assurer le financement et prévoir des mesures d’atténuation de l’impact économique, social et environnemental.
Most schemes are designed to cushion the impact of shocks on the well-being of vulnerable groups.
La plupart de ces programmes visent à atténuer l'impact des chocs sur le bien-être des groupes vulnérables.
In order to cushion the impact of their inclusion, it was necessary to redefine the criteria used.
Afin d'atténuer les conséquences d'une telle intégration, il faut redéfinir les critères retenus.
What measures are needed to help cushion energy price shocks for developing countries?
Quelles mesures sont nécessaires pour atténuer les effets sur ces pays des crises liées aux prix de l'énergie?
Governmental action was pivotal in preventing or cushioning such outcomes.
Il était essentiel d'utiliser l'action publique pour prévenir de telles crises ou en atténuer les effets.
Yes, I do. I've been using it to cushion insults for years.
Je l'utilise depuis de années pour atténuer les insultes.
Are you bringing flowers to a patient to cushion the blow of a terminal diagnosis?
Est-ce que vous apportez des fleurs à un patient pour atténuer le choc d'un diagnostic terminal ?
The stated objective of the bursary is to cushion households from the rising impact of poverty and the rising levels of HIV/AIDS pandemic.
L'objectif de ces bourses est de protéger les familles de l'impact croissant de la pauvreté et de la pandémie de VIH/sida.
Domestic markets must be strengthened to cushion economies against external shocks.
Il faut renforcer le marché intérieur afin de protéger l'économie contre les chocs extérieurs.
Economic structural adjustment programmes should be reassessed so as to cushion families and children against economic and social deprivation.
Les programmes économiques d'ajustement structurel doivent être réévalués de façon à protéger les familles et les enfants contre les privations économiques et sociales.
Second, compared to men they assume greater responsibilities in cushioning their families from the negative effects of recession.
Deuxièmement, c’est sur elles, plus que sur les hommes, que pèse la responsabilité de protéger leur famille des effets négatifs de la crise économique.
The diversity of financial institutions cushions the system from disruptive forces of international financial markets.
Plus les institutions financières sont diverses, plus le système est protégé des dysfonctionnements des marchés financiers internationaux.
It also helped to cushion the Fund during volatile swings in the financial markets, such as those seen recently.
Il a en outre contribué à protéger des turbulences des marchés financiers dont nous avons vu des exemples récents.
This relatively robust domestic demand helped to cushion the transition economies from the effects of the deteriorating external environment.
Cette demande intérieure relativement robuste a aidé les pays en transition à se protéger contre les effets d'un environnement extérieur qui se dégradait.
Our skulls cushion our brains.
Notre crâne protège notre cerveau.
To protect me from a cushion?
Pour me protéger d'un coussin ?
Play-acting Use two books as cushion
Utilise ces livres pour te protéger.
The Ming Dragon will be protected by this case of shatterproof glass, cushioned by this pressure plate and locked into place.
À LA RECHERCHE DE L'AMOUR PERDU - 1 ère partie Le Dragon des Ming sera protégé par cette vitrine en verre incassable reposant sur cette cale et contrôlée par cette clé.
That we'd have a cushion.
Qu'on serait protégées. Foutaises.
We've got to bury that ulcer of yours in lots of soft, creamy foods, we've got to surround it and cushion it.
Il faut enfouir votre ulcère sous tous ces aliments doux et crémeux, il faut l'entourer et le protéger.
Gently shake it about 10 times. It then becomes an infant seat cushion.
On obtient un protège siège pour bébé.
What made me think that a little pillow that cups and cushions the ass against the ravages of subway travel would be a good idea?
Qu'est-ce qui me fait penser qu'un petit coussin qui soutient et protège le cul contre les ravages du voyage en métro serait une bonne idée? J'aime bien le nom...
In Service of Peace", in English and French; and the presentation package made of cardboard with the title of the Medal and the United Nations logo imprinted on a blue United Nations field, the crystal Medal to rest on a cushioned black velvet base with a blue United Nations ribbon affixed, approximately 4.0 x 4.0 inches.
Au service de la paix >>, en anglais et en français; l'autre est un coffret en carton d'environ 10 x 10 centimètres portant le titre de la médaille et frappé du logo des Nations Unies imprimé sur fond bleu Nations Unies, la médaille en cristal reposant sur un fond de velours noir matelassé orné d'un ruban bleu Nations Unies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test