Translation for "cultured man" to french
Cultured man
Translation examples
He's a civilized and cultured man.
C'est un homme cultivé.
I always preferred to be seen as a cultured man rather than a great statesman.
J'ai toujours préféré qu'on dise : "C'est un homme cultivé" plutôt que :
I know just the one for a cultured man such as yourself, sir.
Je sais exactement qui envoyer à un homme cultivé comme vous.
Our Holy Emperor teaches us many things, and because he's a highly cultured man, he has fixed ideas about everything.
Notre Saint Empereur nous enseigne beaucoup de choses, et parce qu'il est un homme cultivé, il a des idées fixes sur tout.
Alison, never forget the key to a cultured man's heart.
Alison, n'oublie jamais la clé du coeur d'un homme cultivé.
Luckily Robert is a cultured man.
Heureusement, Robert est un homme cultivé.
Because Allende was a cultured man, he didn't have, shall we say... only one source of insparation, but many.
C'était un homme cultivé. Il n'avait pas qu'une seule source d'inspiration, il en avait plusieurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test