Translation for "crowded rooms" to french
Crowded rooms
Translation examples
That whole scene, a stranger across a crowded room thing... that only happens in the movies.
Rencontrer un inconnu au milieu d'une salle bondée... ça n'arrive que dans les films.
See, I was in a crowded room... just like this one.
J'étais dans une salle bondée... tout comme celle-là.
Right, then they don't get to storm into some crowded room and profess their love for each other in front of complete strangers
C'est vrai, et ils ne se seraient pas engueulés dans une salle bondée puis ils n'auraient pas déclarés leur amour l'un pour l'autre devant une foule d'inconnus
Well, pretty girl across a crowded room.
Un joli brin de fille dans une salle bondée de gens.
It's daylight in a crowded room.
On est en plein jour, dans une salle bondée
You talked about nipples out loud in a crowded room?
Tu as parlé de mamelons à voix haute dans une salle bondée ?
Let's all say that we're in a crowded room, and we would like to contact the police as soon as possible.
Disons que l'on est dans une salle bondée, et qu'on voudrait contacter la police le plus rapidement.
If you get back to Earth, and you see a man, say, in his late 50s, taking a hard, long look across a crowded room...
Si un jour, vous retournez sur Terre, et que vous voyez un homme, disons dans la cinquantaine, qui vous regarde avec insistance au milieu d'une salle bondée...
And how to solve a crime in a crowded room.
Comment résoudre un crime dans une salle bondée.
And to ask for a display of intimacy in the middle of a crowded room is simply demeaning.
Leur demander un acte d'intimité devant une salle bondée est tout simplement avilissant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test