Translation for "criminate" to french
Translation examples
Obligation to criminalize
Obligation de criminaliser
Marital rape is not criminalized.
Le viol conjugal n'est pas criminalisé.
Article 3: Obligation to criminalize
Article 3: Obligation de criminaliser
It does not criminalize speech.
Elle ne criminalise pas les discours haineux.
Domestic violence would be criminalized.
La violence domestique sera criminalisée.
There's no federal law, no Massachusetts law that criminalizes cannibalism.
Aucune loi dans le Massachusetts ne criminalise le cannibalisme.
We are criminalizing the victims.
Là on criminalise des victimes.
This means that the internet is criminalized.
Cela veut dire qu'Internet est criminalisé.
Governor Royce can't get away with criminalizing innocent people.
Le gouverneur Royce ne peut pas s'empêcher de criminaliser des innocents.
Any plans to criminalize chickens?
Comptez-vous criminaliser les poulets ?
And you really want to criminalize every parent who takes an innocent picture of their kid?
Tu veux criminaliser tout parent prenant une photo innocente de son gamin ?
Moreover, criminalizing prostitution doesn't make it go away.
Par ailleurs, criminaliser la prostitution ne la fait pas disparaître.
We criminalize reading in the same way that we criminalize being poor and so I think of Victor Hugo who said that
On criminalise la lecture de la même manière qu'on criminalise le fait d'être pauvre. Ça me fait penser à Victor Hugo qui a dit :
No, the work he's done has been criminalized, which is why he left USAMRIID.
Non, le travail qu'il a effectué a été criminalisé, c'est pourquoi il a quitté l'USAMRIID.
In addition, the sale of organs, sometimes taken from children, also demanded a legal framework which would criminalize any such use of human organs.
D'autre part, la vente d'organes, dont sont victimes les enfants, nécessite également un cadre juridique qui incriminerait toute exploitation des organes humains.
Although the delegation of the State party stated orally that a new law adopted in March 2013 would criminalize torture and slavery in its first article and establish both offences as crimes against humanity, the Committee is concerned that a legal void conducive to impunity might continue to exist if the above-mentioned law is not promulgated (arts. 1, 4 and 14).
Malgré l'information, communiquée oralement par la délégation de l'État partie, selon laquelle une loi adoptée en mars 2013 incriminerait en son article premier la torture et l'esclavage et érigerait ces infractions en crime contre l'humanité, le Comité demeure préoccupé par la possibilité qu'un vide juridique propice à l'impunité perdure si la loi précitée n'est pas promulguée (art. 1er, 4 et 14).
Hence, the IMT rejected the argument that the provision of Article 6(a) amounted to ex post facto criminalization of the acts of the defendants, in breach of the nullum crimen sine lege principle.
Il rejette en conséquence l'argument selon lequel cet article incriminerait rétroactivement les actes commis par les accusés, en violation du principe nullum crimen sine lege.
It noted with concern the recent decision by the National Assembly to advance an amendment to the penal code that would criminalize homosexuality, contrary to the recommendations made by Belgium, Chile and Slovenia.
L'organisation a pris note avec préoccupation de la décision récente de l'Assemblée nationale de déposer un amendement au Code pénal qui incriminerait l'homosexualité, contrairement aux recommandations faites par la Belgique, le Chili et la Slovénie.
That provision would criminalize the impersonation of identity and would establish punishment by deprivation of liberty for a term of two to six years and a fine of 500 to 700 days of minimum wage for any person who used any means to misappropriate personal data or unlawfully impersonate another person, with or without his or her consent, for the purpose of causing damage or taking undue advantage for himself or herself or for another.
Ce texte incriminerait l'usurpation d'identité et prévoirait une peine de privation de liberté de deux à six ans et une amende de 500 à 700 jours de salaire minimum pour quiconque détournerait, par quelque moyen que ce soit, des données à caractère personnel ou usurperait l'identité d'autrui, avec ou sans son consentement, afin de causer un dommage ou d'en tirer un avantage indu, pour luimême ou pour autrui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test