Translation for "creeps in" to french
Creeps in
Translation examples
s'insinue
3. I draw attention here to the risk posed by the fatigue which has begun to creep into the stances of a number of foreign States vis-à-vis Arab issues, at the forefront of which is the Arab-Israeli conflict.
J'attire ici l'attention sur le risque que représente la lassitude qui a commencé à s'insinuer dans les positions de plusieurs États étrangers vis-à-vis des questions arabes, au premier plan desquelles se trouve le conflit israélo-arabe.
Bilateral hatreds and quarrels or ulterior motives must not be allowed to creep into the consideration of matters pertaining to threats to international peace and security, or even to the principle of the responsibility to protect.
Il ne faut pas laisser des haines et querelles bilatérales ou des intentions cachées s'insinuer dans l'examen des questions relatives aux menaces à la paix et à la sécurité internationales, ou même au principe de la responsabilité de protéger.
There is also the widespread criminality and violence that seem to be creeping into relationships between individuals and communities.
Il y a aussi les crimes divers et la violence qui paraissent s'insinuer dans les relations entre individus et communautés.
Afghans will get this only if the alien and repressive creed that the Taliban represented is not allowed to creep back into governance.
Les Afghans n'obtiendront cela que si le credo étranger répressif, représenté par les Taliban, n'arrive pas à s'insinuer de nouveau parmi les dirigeants.
That has allowed terrorism to creep into areas where it previously did not exist, thus generating new cycles of violence and multiplying the number of civilian victims.
Cela a permis au terrorisme de s'insinuer dans des zones où il n'existait pas auparavant, générant ainsi de nouveaux cycles de violence et multipliant le nombre de victimes civiles.
Perhaps the most important task facing human rights lawyers in industrialized States in this century will be moving away from the triumphant liberalism that is creeping into post-cold war international law literature and towards a commitment to working in solidarity with activists in other parts of the world to challenge exploitation and inequality.
La plus importante tâche à laquelle les avocats des droits de l'homme dans les pays industrialisés seront confrontés au cours du siècle actuel sera peut-être de rompre avec le libéralisme triomphant, qui s'insinue dans les écrits de droit international postérieurs à la guerre froide, et d'opter pour une collaboration dictée par la solidarité avec les militants d'autres parties du monde, en vue de lutter contre l'exploitation et les inégalités>>.
The legitimate fears aroused by these questions are even more acute in our underdeveloped countries, where our economic, social and even cultural structures are more vulnerable to these assaults by progress and to the constraints of a globalization that is creeping progressively but inevitably into our daily lives and that daily decreases the scope of our freedom.
L'angoisse légitime que suscitent ces questions est encore plus sensible dans nos pays sous-développés, où nos structures économiques, sociales et même culturelles sont plus vulnérables à ces agressions du progrès et aux contraintes d'une mondialisation qui s'insinue progressivement mais inéluctablement dans notre vie de tous les jours et qui réduit chaque jour davantage notre espace de liberté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test