Translation for "covered all" to french
Translation examples
Of course, those discussions were not exhaustive and did not cover all possible issues that could have been raised.
Bien entendu, ces débats n'ont pas été exhaustifs et n'ont pas couvert toutes les questions qui auraient pu être soulevées.
The Commission was impartial and its mandate covered all violations, irrespective of the perpetrator.
La Commission a été impartiale et son mandat a couvert toutes les violations, quels qu'en aient été les auteurs.
12. The three full-scope audits covered all programmatic and operational activities of UN-Women offices from 1 January 2011 to 30 September 2012 and represent expenditure of approximately $29 million, or 11 per cent, of $272 million in expenditure as recorded in the UN-Women enterprise resource planning system, Atlas.
Les trois audits généraux ont couvert toutes les activités de programme et activités opérationnelles menées par les bureaux d'ONU-Femmes du 1er janvier 2011 au 30 septembre 2012, qui représentent des dépenses s'élevant à environ 29 millions de dollars, soit 11 % du montant total des dépenses (272 millions de dollars) enregistrées dans le progiciel de gestion intégré d'ONU-Femmes, Atlas.
(4) The Committee thanks the State party for the written replies to the list of issues (E/C.12/MRT/Q/1/Add.1), but regrets that the replies did not cover all the issues.
(4) Le Comité remercie l'État partie pour ses réponses écrites à la liste des points à traiter (E/C.12/MRT/Q/1/Add.1), mais regrette que les réponses n'aient pas couvert toutes les questions.
This was followed by the evaluation by Mr. Ian Castles of the OECD programme (1997).c The third evaluation, sponsored by IMF, the United Nations Statistics Division and the World Bank (1999), and conducted by Mr. Jacob Ryten (E/CN.3/1999/8), had a broader mandate with respect to covering all regional comparisons.
La troisième évaluation, financée par le FMI, la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et la Banque mondiale (1999) et conduite par Jacob Ryten (E/CN.3/1999/8), a couvert toutes les comparaisons régionales.
The cooperation between the United Nations and the League of Arab States from 2002 to 2004 has covered all areas of activity, including a meeting between the United Nations and the League of Arab States and their specialized agencies.
La coopération entre l'ONU et la Ligue des États arabes de 2002 à 2004 a couvert toutes les sphères d'activité, avec notamment la tenue de réunions entre l'ONU et la Ligue des États arabes et ses institutions spécialisées.
Although the programme did not meet its target of covering all costs from its operating income, the operational self-sufficiency rate in the West Bank increased to 86 per cent in 2006.
Le revenu d'exploitation n'a certes pas couvert toutes les dépenses du programme, mais le taux d'autofinancement en Cisjordanie a cependant atteint 86 % en 2006.
16. The Court delivered its verdict, which was supported by the evidence and the facts, based on proceedings brought by the Department of Public Prosecutions and conducted in the presence of several defence lawyers for the accused, all citizens who wished to attend, a number of representatives of embassies and international organizations, and members of the press who covered all the trial hearings.
16. La Cour a rendu son verdict, qui était étayé par les preuves et les faits, à partir de la procédure engagée par le Ministère public et menée en présence de plusieurs avocats de la défense, de tous les citoyens qui le souhaitaient, d'un certain nombre de représentants d'ambassades et d'organisations internationales ainsi que de membres de la presse qui ont couvert toutes les audiences.
You've covered all the comparable schools in the northeast
Tu as couvert toutes les écoles du nord-est -
We covered all the hot spots in the city.
On a couvert tout les points chauds de la ville.
Well, you've certainly covered all the normal medical bases.
Vous avez couvert toutes les techniques médicales de base
You covered all the bases, kept your hands clean.
T'as couvert toutes tes arrières, t'as gardé les mains propres.
Lola must not have covered all the bases.
Lola ne doit pas avoir couvert toutes les bases.
They've covered all the exits.
Ils ont couvert toutes les sorties.
I'm pretty sure I covered all my tracks.
Je suis bien sûr d'avoir couvert toutes mes traces.
Kyle's covered all the angles.
Kyle a couvert toutes les options.
SAMMY: No. It looks like Kenny covered all the bases.
Non, on dirait que Kenny a couvert toutes les pistes.
Covered all the exits.
Couverts toutes les issues.
Following such a plan, new goods and services are to be introduced to the list, aiming to cover all groups of COICOP classification.
Dans le cadre de ce plan, de nouveaux produits et services seront ajoutés à la liste afin que soient couverts tous les groupes de produits de la nomenclature COICOP.
64. UN Radio covered all aspects of human rights and related issues in its news bulletin, current affairs magazine and regional magazine programmes.
64. La radio des Nations Unies a couvert tous les aspects des droits de l'homme et des questions s'y rapportant dans son bulletin d'information, son magazine d'actualités et ses programmes régionaux.
The second workshop on the topic of resale price maintenance had been vividly introduced by Mr. Pierre Arhel from the European Commission and covered all the pros and cons of RPM.
Le second atelier, consacré à la pratique des prix de vente imposés et ouvert par M. Pierre Arhel, de la Commission européenne, avait couvert tous les avantages et les inconvénients de cette pratique.
On the basis of schedule 2, the Board was therefore unable to determine whether the fees earned for the IFAD supervision services rendered did, in fact, cover all costs incurred.
Sur la base du tableau 2, le Comité a donc été incapable de déterminer si les honoraires gagnés par les services de contrôle du FIDA ont en fait couvert tous les coûts.
51. Lithuania's national report on its implementation of the NPT had covered all the articles of the Treaty, and such comprehensive reporting by all States parties should become standard.
Le rapport national de la Lituanie sur l'application du TNP par ce pays a couvert tous les articles du Traité; ce traitement exhaustif devrait devenir la norme pour l'ensemble des États parties.
It is my delegation's hope that the President will devote one or several informal meetings to those areas of reform, so that when we finish deliberations we can say that we have covered all aspects.
Ma délégation espère que le Président consacrera une ou plusieurs réunions officieuses à ces aspects de la réforme, de sorte que lorsque nous aurons achevé nos négociations nous pourrons affirmer avoir couvert tous les aspects.
The discussion covered all civil, cultural, economic, political and social rights, as well as the right to development, giving equal importance and visibility to all rights and highlighting their interrelated nature.
Les discussions ont couvert tous les droits civils, culturels, économiques, politiques et sociaux et le droit au développement, en leur donnant la même importance et la même visibilité et en faisant apparaître leurs liens réciproques.
The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of office buildings and the logistics base.
Les activités d'appui ont couvert tous les services fournis, y compris pour continuer les travaux de réparation d'infrastructure des locaux à usage de bureaux et de la base d'appui logistique.
22. In the electricity sector, United Nations Development Programme (UNDP) international observers and national assistants cover all 15 governorates of the centre and south of Iraq every two months.
22. Dans le secteur de l'électricité, les observateurs internationaux du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les agents locaux ont couvert, tous les deux mois, les 15 gouvernorats du centre et du sud de l'Iraq.
This $20 million programme covered all aspects of rehabilitation: schools, health centres, water and sanitation, environment and agriculture.
Ce programme, d’un montant de 20 millions de dollars, a couvert tous les aspects du relèvement : écoles, centres de santé, eau et assainissement, environnement et agriculture.
Look, Carter covered all of his bases.
Regarde, Carter a couvert tous ses arrières.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test