Translation for "countries divided" to french
Translation examples
We cannot, however, be oblivious to the fact that Bosnia and Herzegovina is still a country divided along ethnic lines and is far from a unified nation composed of two entities, as envisioned at Dayton.
Toutefois, nous ne saurions oublier le fait que la Bosnie-Herzégovine est toujours un pays divisé par des lignes de démarcation ethniques et est loin d'être une nation unifiée composée de deux entités, comme on l'avait envisagé à Dayton.
They believe that having fought for the idea of a united country, they cannot live with a solution which, regardless of what happens in the rest of the country, divides their capital city.
Ils estiment qu'après s'être battus pour le principe d'un pays uni, ils ne peuvent tolérer une solution qui, quoi qu'il arrive au reste du pays, divise leur capitale.
The report analyses the situation in 187 countries divided into four groups.
Ce rapport analyse la situation dans 187 pays divisés en quatre groupes.
Bosnia and Herzegovina is still a country divided into three to a very large extent separate ethnic communities.
La Bosnie-Herzégovine est encore un pays divisé en trois communautés ethniques très nettement distinctes.
We must devise a system of democracy that is derived from the actual situation obtaining in our country, divided as it is along ethnic lines.
Nous devons forger un système démocratique inspiré des réalités de notre pays divisé sur des bases ethniques.
The Congolese people was tired of living in a country divided into three parts: a Congolese Congo, a Rwandan Congo and a Ugandan Congo.
49. Le peuple congolais est las de vivre dans un pays divisé en trois parties: un Congo congolais, un Congo rwandais et un Congo ougandais.
Although we have learned to co-exist without the racial violence and hatred common elsewhere, we are still a country divided, especially in politics.
Bien que nous ayons appris à coexister sans la violence raciale et la haine fréquentes ailleurs, nous sommes toujours un pays divisé, tout particulièrement quand il s'agit de politique.
It was imperative to stop using human rights to wage a campaign against Iraq, destabilize the country, divide its people and infringe upon its sovereignty and territorial integrity.
Il est impératif de ne plus utiliser les droits de l'homme pour mener une campagne contre l'Iraq, déstabiliser le pays, diviser son peuple, et porter atteinte à sa souveraineté et son intégrité territoriale.
In a country divided into two parts in acute military confrontation, military secrets are a very serious matter directly related with national security.
Dans un pays divisé en deux parties qui se trouvent en un face à face armé critique, les secrets militaires sont une question très grave directement liée à la sécurité nationale.
63. As a result of that conflict, which had left the country divided in two even after the fighting had ended, Côte d'Ivoire faced all the problems associated with the arrival of refugees and the displacement of large numbers of persons.
Suite à ce conflit qui a laissé le pays divisé en deux même après la fin des hostilités, la Côte d'Ivoire se trouve confrontée à tous les problèmes liés à l'arrivée de flux de réfugiés et aux déplacements massifs de population.
And although I left my country divided by war,
Et même si je laisse mon pays divisé par une guerre,
They say, "Let's see... we have so many kilometers of country divided by however many people there are."
Oui, ils divisent. Tant de kilomètres de pays... divisés par le nombre de personnes.
Svea Svenssonsson who depicts here a... country divided.
Svea Svenssonsson qui décrit ici un... pays divisé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test