Translation for "counterpart funding" to french
Counterpart funding
Translation examples
It was pointed out by the Government that delays in approvals and/or preparation of work plans can cause lapses of allocated counterpart funds and hold up projects.
Le Gouvernement a fait observer que les retards dans l'approbation et l'établissement des plans de travail pouvaient causer une défaillance des financements de contrepartie et bloquer les projets.
The total cost of the project is US$3.4 million consisting of a US$2.9 million grant and Government of Jamaica counterpart funding.
Le coût total du projet s'élève à 3,4 millions de dollars des États-Unis, soit un don de 2,9 millions de dollars des États-Unis et un financement de contrepartie du Gouvernement de la Jamaïque.
This guarantees honouring of commitments to counterpart funding and reimbursement of external loans in a smooth manner.
Cela permet d'honorer les engagements pris en matière de financement de contrepartie et de rembourser régulièrement les prêts extérieurs.
To achieve these results would require financial assistance, and the GoE noted that counterpart funding in terms of infrastructure would be available from many of their respective organizations and institutes.
Une aide financière sera nécessaire pour y parvenir et le Groupe d'experts a noté qu'un financement de contrepartie, sous forme d'infrastructures, sera fourni par nombre des organismes et instituts concernés.
It has been noted, however, that the Government has not consistently met its counterpart funding obligations, especially with regard to securing operational budgets.
Toutefois, on a constaté que le Gouvernement ne s'était pas toujours acquitté de ses obligations en matière de financement de contrepartie, particulièrement pour les budgets opérationnels.
(g) Counterpart funding for road improvement and maintenance projects and water-supply projects;
g) Le financement de contrepartie de projets d'amélioration et d'entretien des routes et de projets d'approvisionnement en eau;
It proved possible to include a larger number of countries by leveraging the resources with counterpart funding available within the participating countries.
On a pu examiner la situation d’un plus grand nombre de pays en obtenant des ressources supplémentaires grâce au financement de contrepartie apporté par les pays participants.
The Group noted that counterpart funding in terms of infrastructure would be available from many of their respective organizations and institutes.
Une aide financière serait nécessaire pour y parvenir et le Groupe d'experts a noté qu'un financement de contrepartie, sous forme d'infrastructures, serait fourni par plusieurs des organismes et institutions concernés.
It must be pointed that most of the selected projects were submitted by agencies and organizations able to offer substantial counterpart funding, in many cases almost 50 per cent.
Les projets retenus ont été soumis par des organismes et organisations qui ont présenté dans tous les cas un financement de contrepartie important, allant jusqu'à 50% pour de nombreux projets.
The assessment should focus on strengthening the position of UNDP to negotiate overhead charges in the future and to demonstrate its level of counterpart funding.
Cette évaluation devrait avant tout avoir pour but de renforcer sa position pour négocier ses frais généraux à l'avenir et prouver le niveau de son financement de contrepartie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test