Translation for "costs resulting" to french
Translation examples
Free of charge disposal routes would recognise that the recycling industry should not have to bear the costs resulting from lack of government/institutional controls.
La gratuité des moyens d'élimination serait une manière de reconnaître que les entreprises de recyclage ne doivent pas supporter les coûts résultant d'un manque de contrôle de la part des gouvernements ou des institutions.
Such claims fail to distinguish between costs resulting from alleged UNPF misuse and those resulting from war damage, lack of maintenance, fair wear and tear and time-related deterioration.
Aucune distinction n'est faite entre les coûts résultant d'une utilisation abusive des locaux, de dommages de guerre, de défaut d'entretien, d'usure et détérioration normale et de vétusté.
23. In paragraph 7 the word "only" should be deleted, and in paragraph 8, the budget for the next financial year should exclude the costs resulting from the Qana incident.
23. Au paragraphe 7, le terme «exclusivement» devrait être supprimé et, au paragraphe 8, le budget du prochain exercice devrait exclure les coûts résultant de l'incident de Cana.
It also covers any additional costs resulting from UNRWA's inability to fulfil all of its services at any point due to budgetary constraints.
Il prend également à sa charge tous les coûts résultant de l'incapacité de l'UNRWA, faute de fonds, de fournir tous les services requis.
The decrease of $35,500 relates to the differential cost resulting from the transfer to Washington, D.C. of one P-5 post which used to be costed at New York standard rates.
La diminution de 35 500 dollars s’explique par la différence de coût résultant du transfert à Washington d’un poste P-5 dont le coût était établi aux taux standard de New York.
This method would not be accepted nationally or internationally in practice for economic reasons (services of personnel and time, costs resulting from the lack of availability of the goods, the transport unit and the fumigation area).
Mais cette manière de procéder ne serait pas acceptée par la pratique tant nationale qu'également internationale pour des raisons économiques (prestation personnelle et de temps, coûts résultant du manque de disponibilité de la marchandise, de l'unité de transport, de la place de fumigation).
Financial compensation by Israel, in accordance with this resolution, constitutes a minimal portion of the entire cost resulting from its act of aggression towards the United Nations headquarters at Qana.
L'indemnisation financière versée par Israël, conformément à cette résolution, ne constitue qu'une part minime de la totalité des coûts résultant de l'agression contre le quartier général des Nations Unies à Qana.
7. Also requests the Secretary-General to ensure that any costs resulting from the activities set out in the present resolution are kept to a minimum and that the activities are carried out within existing resources.
7. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que toute augmentation de coûts résultant des activités exposées dans la présente résolution soit maintenue à un niveau minimum et que ces activités soient menées dans le cadre des ressources existantes.
Use of the Guide (including this chapter) in developing secured transactions laws will help to reduce the risks and costs resulting from divergences among current conflict-of-laws regimes.
7. L'utilisation du Guide (y compris du présent chapitre) pour l'élaboration de lois concernant les opérations garanties aidera à réduire les risques et les coûts résultant de différences entre les régimes actuels de conflit de lois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test