Translation for "costs arising" to french
Translation examples
Countries should seek to avoid the use of trade distortions or restrictions as a means to offset differences in costs arising from differences in environmental standards and regulations since their application could lead to trade distortions and protectionist tendencies.
Les pays devraient essayer de s'abstenir de recourir à des distorsions ou restrictions du commerce pour compenser les écarts de coûts résultant de différences entre les normes et règlements écologiques, puisque leur application risque de fausser les échanges commerciaux et de susciter des tendances protectionnistes.
Consensus has emerged that the case for the use of trade measures to offset differences in costs arising from differences in environmental standards is weak, both from an economic and an environmental point of view.
De l'avis général, il n'est guère justifié, du point de vue économique comme du point de vue écologique, de recourir à des mesures commerciales pour contrebalancer les différences de coûts résultant de la disparité des normes relatives à l'environnement.
It may be unlikely that an affected Party will be asked to meet costs arising from its decision to take part in the EIA procedure for a project originating in another country that is likely to have significant environmental effects in the affected Party. It is more likely that the costs associated with public participation will be met by the Party of origin, as recommended by the Meeting of the Parties. However, in exceptional circumstances it may be necessary if no other source of funds is available.
37. Il est sans doute peu probable qu'une Partie touchée soit invitée à supporter des coûts résultant de sa décision de prendre part à une procédure d'EIE relative à un projet qui a son origine dans un autre pays, mais aura probablement des effets importants sur son propre environnement. (Selon toute vraisemblance, les coûts associés à la participation du public seront supportés par la Partie d'origine, comme la Réunion des Parties l'a recommandé.) Toutefois, dans des circonstances exceptionnelles, cela peut être nécessaire si aucune autre source de fonds n'est disponible.
By this resolution, the General Assembly has affirmed that a Member State cannot refuse to pay the bill for acts it has committed, and that such a Member State must itself bear the costs arising from its acts.
Par cette résolution, l'Assemblée générale a affirmé qu'un État Membre ne peut pas refuser de payer la note pour les actes qu'il a commis, et que cet État Membre doit supporter les coûts résultant de ces actes.
18. Upon enquiry, the Advisory Committee was further informed that the specific objectives of the proposed revised ICT strategy included the following: to support the implementation of Umoja and ensure that the investment made in Umoja provided lasting value and benefits; to support the realization of the benefits arising from the implementation of Umoja; to establish technologies capable of supporting the future global service delivery model; to ensure that information security was effective throughout the Secretariat and that risks arising from information security-related issues could be effectively managed, understood and mitigated to the extent possible; to contain escalating costs arising from increasing demand and requirements for ICT services in almost all areas; to strengthen disaster recovery and business continuity across the Secretariat; to optimize the use of ICT hardware, software and human resources across the Secretariat; and to enable greater consistency and transparency with regard to ICT funding and budgets and allow better management of costs and effective prioritization.
Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a également été informé que les objectifs spécifiques de la nouvelle stratégie consistent à : appuyer la mise en service d'Umoja en s'assurant que les ressources investies dans le dispositif apportent une valeur ajoutée et des avantages durables; appuyer la concrétisation des avantages découlant de la mise en service d'Umoja; établir des technologies capables de soutenir le futur modèle global de prestation de services; garantir la sécurité informatique dans l'ensemble du Secrétariat et s'assurer que les risques liés aux problèmes de sécurité informatique peuvent être appréhendés, gérés efficacement et atténués dans toute la mesure possible, contenir l'escalade des coûts résultant d'exigences et de besoins informatiques en constante augmentation dans presque tous les domaines; renforcer la continuité des opérations et la reprise après sinistre afin d'optimiser l'utilisation du matériel informatique, des logiciels et des ressources humaines dans tout le Secrétariat; améliorer la cohérence et la transparence du financement et des budgets, et favoriser une meilleure gestion de coûts et la hiérarchisation efficace des priorités.
In the light of that fact, I should like to obtain a clarification from the Secretariat that this paragraph does not prejudge consideration in the Fifth Committee of this document, and I should like as well a clear statement that all the costs arising from the Convention to be adopted will be borne by its States parties and that there will be no additional implications for the regular budget of the United Nations.
Compte tenu de cela, je souhaite obtenir des éclaircissements du Secrétariat sur le fait que ce paragraphe ne préjuge pas l'examen de ce document par la Cinquième Commission, et j'aimerais également que l'on dise de façon claire que tous les coûts résultant de la Convention à adopter seront pris en charge par les États parties et qu'il n'y aura aucune incidence supplémentaire sur le budget ordinaire de l'ONU.
The facility will be managed by the UNAMI administration and costs arising from the presence of staff of the United Nations agencies, funds and programmes, including costs for the provision of services, will be recovered in conformity with the terms and provisions of the Common Services Agreement signed by participating agencies, funds and programmes in 2004.
Les locaux seront gérés par l'administration de la MANUI et les coûts résultant de la présence de fonctionnaires des institutions, fonds et programmes des Nations Unies, y compris le coût de la fourniture des services, seront recouvrés conformément aux dispositions de l'Accord sur les services communs du système des Nations Unies signé en 2004.
In Uruguay, the Government has introduced a different tool to balance the interests of landlords and tenants, through a fund that provides guarantees to cover costs arising from the non-payment of rent and service payments (Fondo de Garantía de Alquileres).
En Uruguay le Gouvernement a eu recours à un outil différent pour concilier les intérêts des propriétaires et des locataires par le biais d'un fonds qui fournit des garanties permettant de couvrir les coûts découlant du non-paiement de loyers et du paiement des services : le (Fondo de Garantía de Alquileres).
(e) Countries should seek to avoid the use of trade restrictions or distortions as a means to offset differences in cost arising from differences in environmental standards and regulations, since their application could lead to trade distortions and increase protectionist tendencies.
e) Les pays devraient s'efforcer de ne pas recourir à des restrictions au commerce ou à des distorsions des échanges pour compenser des différences de coûts découlant de différences de normes et de réglementations environnementales, l'application de telles restrictions pouvant conduire à des distorsions des échanges et intensifier les tendances protectionnistes.
(ii) Costs arising from premature retirement or enforced idleness, taking into account any guidance of the Executive Committee on appropriate cut-off dates:
ii) Les coûts découlant de la réforme prématurée ou de l'inactivité forcée compte tenu des avis que pourrait donner le Comité exécutif sur les dates de cessation :
Demands for trade restrictions to offset differences in costs arising from differences in standards and regulations across countries, which are defended on competitive rather than environmental grounds, may lead to protectionist abuse.
Les demandes d'application de restrictions commerciales pour compenser des différences de coûts découlant de différences de normes et de réglementations entre les pays, qui sont formulées davantage pour des raisons de concurrence que pour des raisons de protection de l'environnement, risquent de conduire à des abus protectionnistes.
69. In this context, the point was made of equitably distributing the costs arising from the treaty among states under its rule
69. Dans ce contexte, on a fait valoir qu'il fallait répartir équitablement entre les États les coûts découlant du traité selon les règles définies.
Thus, there may not be a prima facie reason why the concessionaire should not bear the consequences of general legislative risks, including the risk of costs arising from changes in law applying to the whole business sector.
C’est pourquoi il n’y a pas, à première vue, de raison pour que le concessionnaire ne supporte pas les conséquences des risques législatifs généraux, y compris le risque de coûts découlant de changements de la loi s’appliquant à l’ensemble du secteur auquel il appartient.
In addition, they warned against the use of trade restrictions or distortions as a means of offsetting differences in cost arising from differences in environmental standards and regulations.
En outre, elles ont mis en garde contre les dangers que comporte le recours à des restrictions ou distorsions commerciales pour compenser les différences de coût découlant des différences entre les normes et réglementations écologiques.
In 2007, the Ministry of Justice opened a special purposes account, to which funds of the Ministry of Justice of Bosnia and Herzegovina and the Government of Brčko District of Bosnia- and Herzegovina are paid upon invoicing of costs arising from imprisonment sentences and detention measures.
En 2007, le Ministère de la justice a ouvert un compte d'affectation spéciale sur lequel sont versés les fonds du Ministère de la justice de BosnieHerzégovine et du Gouvernement du district de Brčko de BosnieHerzégovine sur présentation des factures des coûts découlant des condamnations pénales et des mesures de détention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test