Translation for "coronate" to french
Translation examples
Coroner System
Système de coroner
The Queensland Government generally supports the coroners comments and is already addressing the coroner's recommendations:
Le Gouvernement du Queensland appuie généralement les observations des coroners et il se préoccupe déjà des recommandations du coroner:
Coroner's inquests are held in this Court where a magistrate sits with a jury as coroner for the Islands.
Les enquêtes du Coroner sont menées devant cette Cour où siège un magistrat avec un jury comme coroner des îles.
620. Only the State Coroner, Deputy State Coroner or specifically appointed coroners can investigate deaths in custody under the Act.
618. En application de la loi, seuls le Coroner de l'État, le Coroner adjoint de l'État ou des coroners spécialement nommés à cet effet peuvent procéder à une instruction sur des décès en détention.
The National Coroner's Service
Le Service national du coroner
Director, Coroner's Office
Chef de cabinet du Coroner
He's the coroner.
C'est le coroner.
Call the coroner.
Appelez le coroner.
Get a coroner.
Plutôt un coroner.
- Coroner's best guess:
- D'après le coroner ?
Welcoming the address of the King of Cambodia, Norodom Sihamoni, on the occasion of his coronation, which referred to the Universal Declaration of Human Rights,
Prenant acte avec satisfaction du discours que le Roi du Cambodge, Norodom Sihamoni, a prononcé à l'occasion de son couronnement, et dans lequel il a fait référence à la Déclaration universelle des droits de l'homme,
6 July - the Day of the State (Coronation of the Lithuanian King Mindaugas)
6 juillet - Fête nationale (couronnement de Mindaugas, roi de Lituanie)
6. Since his coronation on 23 July 1999, King Mohammed VI has pursued a process of democratization in Morocco, with equality and human rights at its core.
6. Depuis son couronnement le 23 juillet 1999, le Roi Mohammed VI a poursuivi un processus de démocratisation au Maroc dont l'égalité et les droits de l'homme constituent la clef de voute.
The narrow terms of remit in the Coroner’s Court were said to prevent the inquest from examining all aspects of any controversial death in custody.
La teneur restrictive de la décision du Procureur de la Couronne serait de nature à empêcher les enquêteurs d'examiner tous les aspects de décès controversés survenus en détention.
Next year, Bhutan will also celebrate the formal coronation of His Majesty Jigme Khesar Namgyel Wangchuck and the centenary of the Wangchuck dynasty.
L'année prochaine, le Bhoutan va également célébrer le couronnement officiel de S. M. Jigme Khesar Namgyel Wangchuck et le centenaire de la dynastie Wangchuck.
A coronation ceremony was held on 29 October.
La cérémonie de couronnement a eu lieu le 29 octobre.
Stop the coronation.
Arrêtez le couronnement.
Tomorrow, the coronation.
Demain, le couronnement.
Doctor, the Coronation!
Docteur! Le Couronnement.
Our coronation, Lisa.
Notre couronnement, Lisa.
What about the coronation?
Quoi, le couronnement ?
This is a coronation.
C'est un couronnement.
The coronation time.
L'heure du couronnement.
A coronation coming.
Je vais être couronné...
It's the Coronation.
C'est le couronnement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test