Translation for "corollary" to french
Corollary
noun
Translation examples
And the corollary of transparency is patience.
Le corollaire de la transparence est la patience.
Corollary: Prohibition of "indiscriminate" attacks
Corollaire : Interdiction des attaques "indiscriminées"
This is a corollary of the principle of party autonomy.
C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.
Generosity must be the corollary of power.
La générosité doit être le corollaire de la puissance.
The corollary was surely that their rights were not protected.
Cela a comme corollaire que leurs droits ne sont sans doute pas protégés.
And the corollary:
Ce qui a pour corollaire que :
Parental authority is the corollary of procreation.
La puissance paternelle est le corollaire de la procréation.
Article 7 Corollaries to the right to work
Article 7 : Corollaires au droit du travail
33. This right is a corollary to the right to a defence.
33. Ce droit est corollaire du droit de la défense.
47. This right is a corollary to the right to a defence.
47. Ce droit est corollaire du droit de la défense.
Lesson two, corollary five.
Leçon deux, corollaire cinq.
I'm not gonna scare the hell out of the poor kid's mom because of a long shot corollary to a long shot theory.
Je ne vais pas foutre la trouille à la pauvre mère à cause d'un corollaire peu probable sur une théorie peu probable.
There are corollaries.
Il y a des corollaires.
It seems we all forgot one simple legal corollary.
Nous avionstous oublié un corollaire juridique.
And as a corollary, the market for technologies is shrinking.
Et en corollaire, le marché des technologies se resserre.
Today's topic: modern couples and their corollary. the modern family.
Je vais vous parler aujourd'hui du nouveau couple et de son corollaire, la nouvelle famille.
Look, it's a corollary to the never-say-no principle.
C'est une corollaire du principe du ne-dis-jamais-non.
Undertaking is a corollary line of our art.
Le métier d'entrepreneur de pompes funèbres est corollaire de notre art.
The corollary alas being it still feels worse than it is.
Hélas la corollaire étant que c'est pire que ça en a l'air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test