Translation for "contributors" to french
Translation examples
noun
The National Committees for UNICEF were the largest contributors.
Les comités nationaux pour l'UNICEF ont été les donateurs les important.
The European Commission remains the major contributor to the Conference.
La Commission européenne demeure le principal donateur pour la Conférence.
List of donors and contributors
Liste des donateurs et contributeurs
Empower young people as key contributors to building an inclusive
Donner aux jeunes les moyens de participer activement
The largest contributor had withdrawn from the Organization, raising the possibility of withdrawal by other major contributors.
Le plus gros donateur s’est retiré de l’Organisation, et il est possible qu’il soit suivi par d’autres donateurs importants.
Top 10 bilateral contributors to regular resources
Les 10 principaux donateurs bilatéraux au titre des ressources ordinaires
IV. List of donors and contributors 12
IV. Liste des donateurs et contributeurs 15
We ask that contributors be as generous as possible.
Il demande aux pays donateurs d'être aussi généreux que possible.
Major contributors (as of April 2010) include:
Au nombre des donateurs les plus importants (en date d'avril 2010) figurent:
He takes away my contributors.
Il me vole mes donateurs.
He's your biggest contributor.
C'est votre plus gros donateur.
These people are contributors.
Non. Ce sont des donateurs.
- Our biggest contributors.
- Nos généreux donateurs.
Big-ass political contributor.
Un gros donateur politique.
- They're your biggest contributor,
C'est ton donateur n° 1.
I happen to be a major contributor.
J'ai fait des dons importants.
He's our major contributor.
C'est notre principal donateur.
This is one of our biggest contributors.
C'est un généreux donateur.
- We should meet with his contributors...
- Alors réunissons les donateurs.
It has successfully sought out contributors from the developing world as shown in the contributor map in each issue, and achieved more than 50 per cent gender ratio in favour of women contributors.
Elle a cherché avec succès des collaborateurs du monde en développement, comme le montre la carte géographique des collaborateurs de chaque numéro, et la proportion de femmes parmi les collaborateurs dépasse les 50 %.
The names of all contributors will therefore be acknowledged in the Platform's reports.
Les noms de tous les collaborateurs sont donc mentionnés dans les rapports.
Contributor to major Venezuelan and foreign periodicals and newspapers.
Collabore à plusieurs revues et journaux vénézuéliens et étrangers de qualité
4 papers from external contributors
4 articles diffusés par des collaborateurs externes
Its editor, contributors and publisher deserve hearty congratulations.
Le rédacteur, les collaborateurs et l'éditeur méritent de chaleureuses félicitations.
- This is Brian, our newest contributor. - Hi, there.
Tout le monde, voici Brian notre nouveau collaborateur.
I told the press you're having some private meetings with contributors.
J'ai dit à la presse que vous aviez des réunions avec vos collaborateurs.
Executive matchmaker. And a very large contributor.
Une marieuse exécutive et une très grande collaboratrice.
Buy your Contributor right here!
Achetez votre collaborateur ici !
It's a three-tiered system. About 1000 names on the First Family's list. Then 100,000 campaign workers and contributors.
La famille présidentielle a environ 1000 noms sur sa liste... puis il faut compter 110 000 militants et collaborateurs.
Our writers' lounge, where you'll meet some contributors.
Voilà le salon des journalistes où vous pourrez rencontrer vos collaborateurs.
Many of our galaxy's greatest contributors have been special.
Plusieurs de nos collaborateurs et amis présentent cette particularité.
And a quick google check reveals that Norman Phipps is a contributor to Vanity Fair.
Et un petit passage par Google révèle que Norman Phipps est un collaborateur au Vanity Fair *.
My hero was Manny Nosowsky... frequent New York Times contributor and all-around cruciverbal master.
Mon héros était Manny Nosowsky... collaborateur fréquent au New York Times et maître cruciverbiste.
Participants and contributors
Participants et contributeurs
The Islamic Development Bank was one of the contributors to that fund.
La Banque islamique de développement est l'une des institutions participantes.
4. All the contributors to the discussion agreed that that view was biased and incorrect.
4. Tous les participants ont estimé que ce point de vue était partial et erroné.
Cooperation with other organizations and other contributors will be explored as the project progresses.
On envisagera une coopération avec d'autres organisations et avec d'autres participants à mesure que le projet évoluera.
Selection of suitable abstracts from contributors;
v) La sélection des exposés appropriés présentés par les participants;
VII. DEVELOPING THE REPORT AND CONTRIBUTORS
VII. MISE AU POINT DU RAPPORT ET PARTICIPANTS
Italy has been a great contributor to United Nations peacekeeping.
L'Italie est un participant important aux activités de maintien de la paix des Nations Unies.
:: Approval of the guidance to contributors
:: Approbation des recommandations à l'intention des participants;
Annex 2 - Participants and contributors
Annexe 2 - Participants et personnes-ressources
In this regard, the Bureau agrees with the observation of many contributors to the review that:
À cet égard, le Bureau souscrit à l'observation suivante qui a été formulée par de nombreux participants au processus :
And I mean to be a major contributor.
J'entends être une participante de premier plan.
He offers TV audiences a model of themselves as useful contributors to a polite and peaceful society.
Il offre aux spectateurs un modèle d'eux-mêmes en tant que participants d'une société polie et paisible.
However, several contributors also highlighted a number of caveats.
Toutefois, plusieurs intervenants ont exprimé des mises en garde.
Percentage of contributors
Pourcentage d'intervenants
Children will be major stakeholders in and contributors to a sustainable world as well as its future custodians.
Les enfants seront les intervenants majeurs et les principaux moteurs d'un monde durable, dont ils seront également les futurs garants.
Speakers, rapporteurs and other contributors are now being selected and funds are being sought.
On s'occupe actuellement de désigner les orateurs, rapporteurs et autres intervenants et de réunir les fonds nécessaires.
The project enables contributors to organize their work better (see annex 11, para. 18).
Ce PSP permet aux intervenants de mieux baliser leur travail (cf. annexe 11, no 18).
This would require the formation of a balanced group of relevant contributors, which should not be too large.
Il faudrait constituer un groupe pas trop grand et équilibré d'intervenants concernés par la question.
Collaboration with external contributors was an essential part of the work, particularly in the first stage.
La collaboration avec les intervenants externes a constitué une partie essentielle des travaux, en particulier durant la première étape.
The day before G8, with the consent of my colleagues, and especially of President Obama, I will gather all the biggest Internet contributors located within each G8 country.
La veille du G8, je réunirai avec l'accord de mes collègues et notamment du Président Obama, les grands intervenants de la société virtuelle dans chacun des pays du G8.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test