Translation for "contradictions" to french
Translation examples
This is not a contradiction, but a balance.
Cela n'est pas une contradiction, mais un équilibre.
There is another contradiction.
Il y a une autre contradiction.
It would be an historical contradiction!
Ce serait une contradiction historique !
The contradiction is obvious.
La contradiction est évidente.
By definition there is a contradiction there.
Par définition, il y a ici une contradiction.
This is a clear contradiction.
C'est là une contradiction flagrante.
There is no reason for this contradiction.
Cette contradiction n'est pas fondée.
Contradictions, false logistics.
Contradictions, logistique fausse--
Problems and contradictions:
Problèmes et contradictions.
What an amusing contradiction.
Quelle contradiction amusante.
noun
The Committee notes that the State party has not contradicted those allegations.
Le Comité note que l'État partie n'a pas démenti ces allégations.
The Special Committee has taken particular care to rely on information appearing in the Israeli press that has not been contradicted by the Government of Israel.
30. Le Comité spécial s'est particulièrement efforcé de faire fond sur les renseignements publiés dans la presse israélienne et non démentis par le Gouvernement israélien.
Every one of these false allegations has been publicly refuted and destroyed by the Cuban Government, using evidence that the United States has not been able to contradict.
Or, le gouvernement cubain a démenti et désarticulé publiquement chacune de ces allégations par des preuves absolument irréfutables.
30. The Special Committee has taken particular care to rely on information appearing in the Israeli press that has not been contradicted by the Government of Israel.
30. Le Comité spécial s'est particulièrement efforcé de se fonder sur les renseignements publiés dans la presse israélienne et non démentis par le Gouvernement israélien.
I would like clearly and unequivocally to contradict what may have been said.
Je veux clairement et nettement démentir ce qui a pu être dit.
We have submitted some facts and I have not heard any contradiction of these facts.
Nous avons présenté des faits et personne ne les a démentis.
Even the interviewees who had a negative perception of the Mission did not contradict the relevance and the usefulness of the projects.
Même les personnes interrogées qui avaient une perception négative de la Mission n'ont pas démenti la pertinence ni l'utilité des projets à effet rapide.
Inclusion of the item would not only contradict the political reality but would also violate a General Assembly resolution.
L'inscription du point non seulement infligerait un démenti à la réalité politique, mais aussi violerait la résolution de l'Assemblée générale.
Neo-liberal ideologues have been pandering this fiction now for two centuries, despite the fact that it has been continuously contradicted by the facts.
Voilà plus de deux siècles que les idéologues libéraux ressassent ce mythe que les faits n'ont cessé de démentir.
At once to insist upon having such a report universally contradicted!
afin d'exiger qu'un démenti formel soit fait tout de suite!
REGARDING THE PRESIDENT'S USE OF PUBLIC FUNDS FOR WHAT SOME MAY CONSIDER PERSONAL ITEMS. HOWEVER, I CAN SAY WITHOUT FEAR OF CONTRADICTION
Je peux vous affirmer sans le moindre démenti que jamais l'adminsitration en place n'a jamais depensé un seul centime pour ses besoins personnel... et surtout pas comme il a été dit d'achat de papier toilette à fleurs.
But do not believe, guilty pair, that I will ever contradict you.
Mais, couple indigne, ne va pas croire que je veuille jamais, moi, te démentir.
And unfortunately... you're not going to be around to contradict that.
Et malheureusement... vous ne serez pas là pour démentir.
She was about to contradict Brett's alibi.
Elle s'apprêtait à démentir l'alibi de Brett.
I called Financial Aid. They contradicted your assertion that your bill was a slight hiccup.
J'ai appelé le Service de Bourses, et ils ont démenti ce qui concerne le petit hic de votre facture.
Bolivia also reaffirms the existence of contradictions on Chile's part with respect to this matter.
Elle réaffirme également l'incohérence des propos que le Chili tient sur la question.
The contradiction and lack of fairness were demonstrated by the following.
L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.
Further, the text of the Juba Report contains a series of self-contradictions.
En outre, le texte du rapport de Juba contient en lui—même plusieurs incohérences.
By pushing out the contradictions of racism you gave birth to me as a Black Panther.
Refusé quoi ? En refusant les incohérences du racisme vous m'avez fait devenir un Black Panther.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test