Translation for "continually changing" to french
Translation examples
Reaffirming that the operational activities for development of the United Nations system have an important role to play in enabling developing countries to continue to take a lead role in the management of their own development process in a continuously changing global context,
Réaffirmant que les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies ont un rôle important à jouer en permettant aux pays en développement de continuer à prendre en main la gestion de leur propre processus de développement dans un contexte mondial en constante évolution,
At the same time, there must be a constant process of review, reform and renewal of the Organization so that it can remain relevant in the continuously changing international climate.
Dans le même temps, il doit exister un processus constant d'examen, de réforme et de renouvellement de l'Organisation pour la maintenir en phase avec un climat international en constante évolution.
Thus, the rural population will be prepared to activate in other economic sectors and will be able to adapt to the needs in continuous change of the labour market.
De la sorte, cette population sera prête à intervenir dans d'autres secteurs de l'économie et sera en mesure de s'adapter aux besoins en constante évolution du marché du travail.
2. The 2007 results oriented annual report provides an overview of UNCDF performance in 2007, within a continuously changing internal and external environment.
Le rapport annuel de 2007 axé sur les résultats rend compte des résultats obtenus par le FENU en 2007 dans un environnement interne et externe en constante évolution.
Continuous changes in surrounding strategic conditions raise the pressure on IT to change.
La constante évolution de l'environnement stratégique doit s'accompagner d'une évolution parallèle des technologies de l'information.
(b) Retirement of the Fund's staff and challenges to its institutional memory and experience at a time of continuing change in benefit provisions and related studies, as mandated by the United Nations Joint Staff Pension Board;
b) Les départs à la retraite de membres du personnel de la Caisse et le défaut de mémoire institutionnelle et d'expérience que cela risque d'entraîner alors que le régime des prestations et avantages et les études connexes sont en constante évolution, comme demandé par le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies;
Such groups should be supported in developing their capacities to adapt to the changed environment while maintaining their cultural integrity, to be open to self-development, to take control of their own lives and to interact positively with people outside their group, thus empowering them and enabling them to build their own future in a continuously changing environment.
Il faut aider ces groupes à développer leur capacité de s’adapter à des environnements évolutifs tout en maintenant leur intégrité culturelle, à s’ouvrir à l’autodéveloppement, à prendre leur existence en main et à interagir positivement à l’extérieur de leur groupe, et leur donner ainsi les moyens de se construire un avenir dans un environnement en constante évolution.
18. Furthermore, Finland stressed the fact that the world outside is continuously changing.
En outre, la Représentante de la Finlande a insisté sur le fait que le monde hors l'ONU est en constante évolution.
Like other forums, it will have to take into account a changed and continuously changing world.
Comme les autres instances, elle devra tenir compte d'un monde qui a changé et qui est en constante évolution.
We live in an era of continuous change.
Nous vivons une époque en constante évolution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test