Translation for "continual change" to french
Translation examples
In addition, these two projects, which are at the core of the Organization's efforts to improve its administrative processes, will introduce elements of continuous change that will require the Organization to harmonize and enhance its working practices and staff members to update their skills in different areas.
De plus, ces deux projets, qui sont au cœur des efforts que fait l'Organisation pour améliorer ses processus administratifs, exigeront des changements continus pour harmoniser et améliorer les méthodes de travail de l'Organisation et pour assurer le perfectionnement de son personnel dans les différents domaines qu'ils couvrent.
2. We believe that one of the central issues continues to be the need to build capacity in developing countries so that they can adapt to the challenges of continuous change.
2. Nous considérons que l’un des enjeux fondamentaux est de renforcer les capacités des pays en développement pour qu’ils puissent s’adapter aux impératifs d’un changement continu.
We believe that one of the central issues continues to be the need to build capacity in developing countries so that they can adapt to the challenges of continuous change.
Nous considérons que l’un des enjeux fondamentaux est de renforcer les capacités des pays en développement pour qu’ils puissent s’adapter aux impératifs d’un changement continu.
Peru agrees with the President of the Court that with carefully balanced continued change the Court continues to be an example and guide for our constantly growing international legal system.
Le Pérou s'accorde à penser avec la Présidente de la Cour que le changement continu et dûment équilibré fait de la Cour un exemple et un guide pour notre système juridique international toujours croissant.
8. From the beginning the domain for the protection of the child's rights represented a challenge and a process of continuous change aimed at harmonizing and aligning the initial and subsequent legal rules to the international standards.
8. D'emblée, le domaine de la protection des droits de l'enfant a représenté un défi à relever en même temps qu'un processus de changement continu destiné à harmoniser les règles initiales et ultérieures avec les normes internationales.
122. The development of human resources in government is a strategic tool which political leaders and top officials must use in order to equip their countries to take charge of continuous change.
122. La valorisation des ressources humaines dans le secteur public est un outil stratégique que les dirigeants politiques et hauts responsables du secteur public doivent utiliser afin de doter leur pays des instruments nécessaires pour prendre les devants en cette période de changements continus.
. We believe that one of the central issues of the coming millennium will be the need to build capacity in developing countries so that they can adapt to the challenges of continuous change.
6. Nous considérons que l'un des enjeux fondamentaux au cours du prochain millénaire sera de renforcer les capacités des pays en développement de s'adapter aux impératifs d'un changement continu.
Furthermore, a greater number of non-permanent members would make the Council truly representative of the diverse realities and continuous changes that are taking place across the world.
En outre, un nombre accru de membres non permanents ferait du Conseil un organe véritablement représentatif des réalités diverses et des changements continus qui surviennent dans le monde.
The continual change in government is in a way contributes to the slow progress of women in certain areas such as decision making, Parliamentary membership etc. However, in terms of maternity protection, this is articulated in the new Employment Relations Promulgation. (This is discussed further under Article 11).
Le changement continu de Gouvernement n'est pas sans contribuer à la lenteur des progrès accomplis par les femmes dans certains domaines, comme la prise de décisions, la représentation au Parlement, etc. En revanche, la protection de la maternité est prévue dans la nouvelle loi sur les relations industrielles (cette question est examinée plus avant au titre de l'article 11).
The objectives of the continuing change process are to: (a) increase efficiency and cost effectiveness of transactional and administrative services; (b) increase quantity and quality of support services to business units and particularly country offices through leveraging the ERP and introduction of activity-based management; and (d) drive upwards the standard of professionalism in operations throughout the organization.
Les objectifs du changement continu sont : a) d'accroître l'efficacité et la rentabilité des services de transaction et d'administration; b) d'augmenter la quantité et la qualité des services d'appui aux unités d'action et notamment aux bureaux de pays en démultipliant le système de planification des ressources et en introduisant la gestion basée sur les activités; et c) d'élever le professionnalisme dans les opérations de toute l'organisation.
Every day, the animals of Eastern Africa gamble with their lives, but despite the continual changes they face, their extraordinary adaptability just tips the odds of survival in their favour.
Chaque jour, les animaux d'Afrique de l'Est risquent leur vie. Malgré les changements continus qu'ils affrontent, leurs extraordinaires facultés d'adaptation font pencher la balance en leur faveur.
Busily seeking With a continual change
Dans une quête ardente De changement continu
Today, 10 years later, we live in a world of continuous change.
Aujourd'hui, 10 ans plus tard, nous vivons dans un monde de changements continuels.
33. On ways to further improve access to funds from the LDCF, the LEG clarified that the key issues from LDC Parties had been access to information on the amount of money available to each LDC, and information regarding the operation of the LDCF given continuous changes.
33. Le Groupe d'experts a précisé, au sujet des moyens d'améliorer l'accès au financement au titre du Fonds pour les PMA, que les problèmes principaux rencontrés par les PMA parties avaient été l'accès à l'information sur la somme qui était disponible pour chaque PMA et sur le fonctionnement du Fonds, en raison des changements continuels.
In regard to consumption and production patterns, participants also referred to efforts being undertaken in the European Union to reduce continual changes of equipment, which could serve as an example for the region.
Il a été question aussi, à propos des formes de consommation et de production, de ce que fait l'Union européenne pour tenter de réduire les changements continuels de matériel, ce dont la région pourrait s'inspirer.
Other delegations cautioned that continuous changes to its rules of procedure cause uncertainties for coastal States preparing their submissions.
D'autres délégations ont rappelé que le changement continuel du Règlement intérieur risquait d'entraîner des incertitudes pour les États côtiers qui préparent leurs demandes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test