Translation for "containing documents" to french
Containing documents
Translation examples
On 4 April 2004, following a skirmish with GSPC elements travelling in three Toyota automobiles in the north-eastern part of Midal, a Toyota containing documents and a significant amount of ammunition was seized.
:: Le 4 avril 2004, suite à un accrochage avec des éléments du GSPC, à bord de trois Toyota, au nord-est de Midal, une Toyota a été récupérée contenant des documents et une importante quantité de munitions.
The Electoral Division has prepared a kit containing documents on electoral procedures and international observation, as well as reports of the Secretary-General.
La Division des élections a préparé un dossier d'information contenant des documents sur les procédures électorales et sur l'observation internationale des élections, ainsi que les rapports du Secrétaire général sur le sujet.
An environmental knowledge base for the 12 countries in the West Asia region has been prepared in the form of a set of 12 compact disks, containing documents and information resources available to key environmental agencies and partner institutions in the region.
Une base de connaissances sur l'environnement destinée aux 12 pays de la région d'Asie occidentale a été mise au point et enregistrée sur une série de 12 disques compacts, contenant des documents et des informations à l'usage des principaux organismes environnementaux et d'autres institutions partenaires de la région.
A volume, containing documents of the 35 years of the Non-Aligned Movement, was published by IINS and circulated at the twelfth ministerial meeting.
L'Institut a publié un volume contenant les documents des 35 années du Mouvement et l'a distribué à la Réunion ministérielle.
During 1997, CD-ROM products which would contain documents and indexing information for ODS would also be made available to Member States and the general public; a production facility for CD-ROMs from ODS has been installed at the United Nations Office at Geneva. VIII.112.
En 1997, des CD-ROM contenant des documents et des informations sur l'indexation pour le système à disques optiques seront également mis à la disposition des États Membres et du public; un service de production de CD-ROM confectionnés à partir du système à disques optiques a été créé à l'ONUG.
JS1 recommended, inter alia, that the Government: reform the current system for the approval and management of all land leases and concessions with a view to increasing transparency and accountability; establish a publicly accessible database that contains documents related to the approval process for all existing and proposed land leases and concessions and lease and concession contracts: and create an agency responsible for resolving grievances related to land issues in a swift, competent, independent, impartial and effective way empowered to enforce implementation of relevant laws and regulations.
Les auteurs de la communication conjointe no 1 recommandent notamment au Gouvernement d'accroître la transparence du système actuel d'octroi et de gestion des baux fonciers et des concessions; d'élaborer une base de données accessible au public, contenant des documents relatifs à la totalité des contrats de baux fonciers et de concessions en projet ou approuvés; de mettre en place un mécanisme chargé d'examiner dans les meilleurs délais les plaintes relatives à des questions foncières, de manière efficace, indépendante et impartiale et habilité à faire appliquer la législation et la réglementation pertinentes.
23. A monograph containing documents of the event will be published in 2010.
23. Une monographie contenant des documents de la manifestation sera publiée en 2010.
Subsequently, in accordance with article 131 of the Rules, the Authority submitted a dossier to the Chamber containing documents, decisions and other material of the Authority as well as international instruments and other material likely to throw light on the three legal questions on which the advisory opinion of the Seabed Disputes Chamber was sought.
Par la suite, conformément à l'article 131 du Règlement, l'Autorité a communiqué à la Chambre un dossier contenant les documents, décisions et autres pièces susceptibles d'expliciter les trois questions juridiques faisant l'objet d'une demande d'avis consultatif auprès de la Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins.
123. Pursuant to the Instructions on the organization of the work of special records units in remand centres of the penal correction system of the Ministry of Internal Affairs, which were approved by Ministry of Internal Affairs Order No. 565 of 19 October 2012, a personal file containing documents and records relating to the custody of suspects, accused persons and convicts is compiled for every new arrival.
Conformément à la Directive sur l'organisation du travail des services chargés du contrôle des centres de détention provisoire relevant du système pénitentiaire du Ministère de l'intérieur, approuvée par l'arrêté no 565 du Ministre de l'intérieur en date du 19 octobre 2012, pour chaque nouveau détenu, un dossier est ouvert contenant les documents et les renseignements le concernant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test