Translation for "constantly changes" to french
Similar context phrases
Translation examples
The threat from drug abuse and illicit trafficking is constantly changing in form and in intensity.
La menace que font peser la toxicomanie et le trafic illicite change constamment de forme et d'intensité.
As a result, the actual number of people receiving unemployment benefits as a percentage of those unemployed is constantly changing.
Par conséquent, le nombre réel de personnes qui reçoivent des prestations chômage en tant que pourcentage du total des chômeurs change constamment.
In order to work in Haiti's constantly changing environment, flexibility, preparedness and partnerships are key ingredients.
Pour travailler en Haïti, où la situation change constamment, la souplesse, la capacité de faire face aux situations nouvelles et les partenariats sont essentiels.
Even if no irregularities occur, constantly changing the only identifiable markings on an aircraft makes it easier for aircraft to remain undetected.
Même en l'absence d'irrégularités, changer constamment les seuls marquages permettant d'identifier un avion permet à celui-ci de passer inaperçu.
The value of a target, which determines the level of permissible collateral damage, is constantly changing and depends on the moment in the conflict.
L'importance que revêt la cible, qui détermine le niveau de dommages collatéraux qui peut être toléré, change constamment et dépend du stade auquel se trouve le conflit.
In view of the constantly changing and tense situation on the ground, it might be necessary to update the report.
Comme la situation sur le terrain est tendue et change constamment, il pourrait être nécessaire de le mettre à jour.
It is a truism that nature cannot tolerate rigidity and that everything in nature is constantly changing.
C'est un truisme que de dire que la nature est ennemie de la stabilité et que tout dans la nature change constamment.
The character of armed conflict is constantly changing, and new challenges, such as terrorism, arise.
La nature des conflits armés change constamment et de nouveaux défis tels que le terrorisme apparaissent.
To meet them, a country needs to adapt and respond quickly to an uncertain and constantly changing external environment.
Pour les relever, un pays doit s'adapter et réagir rapidement à un environnement extérieur incertain et qui change constamment.
Information work is constantly changing, driven by technological advance.
Le travail en matière d'information change constamment, stimulé par le les progrès technologiques.
Constantly changes his appearance, uses fake identities, moves often.
Il change constamment son apparence, utilise de fausses identités, bouge souvent.
There's always one location in your neighbourhood, one store that's constantly changing hands.
Dans tout quartier, il y a toujours un commerce qui change constamment de propriétaire.
So even with the company's user logs, finding a constantly changing address is like finding a needle in a stack of needles.
Même avec les logins, trouver une adresse qui change constamment c'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
But I make sure the view is constantly changing, that's why picnicking on a train is such a good idea.
Mais je m'assure que la vue change constamment, c'est pourquoi le pique-nique en train et une si bonne idée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test