Translation for "consequently" to french
Translation examples
adverb
Consequently, the procedure is not moving forward.
La procédure est donc bloquée.
Thus, it will have grave consequences.
Cela aura donc de lourdes conséquences.
Consequently, they are not compensable.
Ils n'ouvrent donc pas droit à indemnisation.
Consequently, they are transferring responsibilities to cooperatives.
Ils transfèrent donc des fonctions aux coopératives.
Consequently, support is needed in this context.
Une aide est donc nécessaire dans ce contexte.
It was consequently a vast domain.
Il s’agit donc d’un domaine extrêmement vaste.
Consequently, this claim is not compensable.
Cette réclamation ne donne donc pas lieu à indemnisation.
Consequently, there was no need for a report
Il ne fallait donc plus établir de rapport
Consequently, they are not included in the table.
Elles ne figurent donc pas dans le présent tableau.
So you can face the consequences.
Donc vous devrez assumer les conséquences.
And that's why there's gonna be consequences.
Donc il y aura des conséquences.
So consequently, you're mine.
Donc, par conséquent, vous êtes à moi.
Consequently, I'm not your rival.
Je ne suis donc pas votre rivale.
Consequently, it's fortified accordingly.
Et donc, elle est protégée en conséquence.
So... an accident, leading to irrevocable consequences.
Donc... un accident, aux conséquences irréversibles.
Consequently, we have no material evidence whatsoever.
Nous n'avons donc aucune preuve matérielle.
- Consequently, they sweat more.
- Donc, elles suent plus!
Consequently, he doesn't need courage.
Donc il n'a pas besoin de courage.
adverb
Nevertheless, it was often undervalued and consequently lost.
Elles étaient cependant souvent sousestimées et, partant, perdues.
As a consequence, objective criminal liability is ruled out.
Partant, toute responsabilité pénale objective est exclue.
Consequently, there is no common, rallying and distinctive national cultural identity.
Partant, il n'existe pas au Kenya d'identité culturelle commune, fédératrice et distinctive.
Consequently, armed conflicts cannot affect the operation of these specific treaties.
Partant, les conflits armés ne sauraient avoir une quelconque influence sur ces traités.
Consequently, no specific legal texts exist.
Il n'y a partant pas de textes spécifiques.
In real terms, however, these differences, and consequently the pay gap, remain the same.
En valeur réelle, toutefois, ces différences et, partant, l'écart salarial, restent les mêmes.
The real income of the population, and consequently its solvency, significantly dwindled.
Le revenu réel de la population et, partant, son pouvoir d'achat, ont gravement décliné.
Poverty thus constitutes a negation of fundamental rights and, consequently, human dignity.
La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.
It means broader knowledge and, consequently, better understanding and cooperation.
Elle signifie une plus grande connaissance et, partant, une meilleure compréhension et une coopération plus efficace.
If the negative consequences are adequately offset by positive consequences.
- si les conséquences négatives sont suffisamment compensées par des conséquences positives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test