Translation for "concern for" to french
Translation examples
It does concern:
Il ne concerne pas:
3. The Member States concerned, each insofar as it is concerned, shall also:
3. En outre, les États membres concernés, chacun en ce qui le concerne :
Rather, the public concerned should be the public who think they are concerned.
Le public concerné devrait plutôt être celui qui s'estime concerné.
You are not the only one concerned for our people.
Vous n'êtes pas le seul concerné pour notre peuple.
You're concerned for your safety.
Vous êtes concernées pour votre sécurité.
Far as you're concerned, for the immediate future, I am the word and the law.
En ce qui vous concerne, pour les jours à venir, c'est moi qui commande.
I did see enough to know that you're generally more concerned for others than you are for yourself.
J'ai vu aussi que vous êtes généralement plus concerné pour les autres que pour vous même.
And -- and, obviously, I'm concerned for you.
Et, apparemment, je suis aussi concerné pour vous
That is one of our main concerns.
C'est l'un de nos principaux soucis.
The Inspectors share these concerns.
Les inspecteurs partagent le même souci.
3. That concern is not new.
3. Ce souci ne date pas d'aujourd'hui.
Apparently, no one is concerned.
Apparemment, ce n'est le souci de personne.
National autonomy as a major concern
L'autonomie nationale, un souci majeur
B. Competitiveness concerns and future
B. Le souci de la compétitivité et la législation
These could at times be contradictory concerns.
Ces soucis sont parfois contradictoires.
In concern for the Medicis' safety
Dans le souci de la sécurité des Medicis
No concern for decree.
Pas de souci de décret.
Appreciate your concern for my dick, Hector. Thank you.
Merci de vous soucier de mon asticot, Hector.
We had no such concern for our elders.
Nous n'avions pas le souci de nos aînés.
You... don't actually have concern for your family.
Vous ... n'avez pas réellement le souci de votre famille.
What you should be expressing is concern for Nelle:
Tu devrais te soucier de Nelle.
I came down here out of concern for Tessa.
Je suis venu ici par souci de Tessa.
Always concerned for me. What would you have me do?
Toujours à vous soucier de moi.
For your concern for Lygia.
- de te soucier de Lygie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test