Translation for "compromiser" to french
Translation examples
Prohibition of the use of vehicle if the defect compromises road safety; otherwise 30 days
En cas de défectuosité compromettant la sécurité routière: immobilisation du véhicule; dans les autres cas: 30 jours
:: Political strategy compromising women's human rights
:: Stratégie politique compromettant les droits fondamentaux des femmes
That was because the silent threat of the veto hung over the Committee, compromising its freedom of expression and action.
La raison en est dans la menace silencieuse du veto qui pèse sur le Comité, compromettant sa liberté d,expression et d'action.
They must sign an annual declaration of non-indebtedness in order to avoid acquiring compromising obligations.
Ils doivent signer chaque année une déclaration de non-endettement afin d'éviter de contracter des obligations compromettantes.
withdrawal of the vehicle permit and registration plates in the event of defects compromising road safety.
Retrait du permis de circulation et des plaques d'immatriculation en cas de défectuosités compromettant la sécurité routière.
There are still 11 units of the Public Prosecution Service housed in military facilities, thus compromising the impartiality of the investigations.
Onze unités du ministère public sont encore dans les installations militaires, compromettant l'impartialité des enquêtes.
Selectivity, on the other hand, leads to inconsistency that compromises credibility and therefore endangers the whole structure of human rights.
La sélectivité est, quant à elle, source d'incohérence compromettant la crédibilité et donc la portée de l'ensemble de l'édifice des droits de l'homme.
Could any of the questions be deemed to be compromising or militarily-oriented?
Peut-on considérer que ces questions sont compromettantes ou axées sur la chose militaire?
Are these pictures compromising?
C'est compromettant, les Polaroid ?
Compromising your sworn duty.
Compromettant vos obligations.
-It would compromise you
Ce serait compromettant pour vous.
He's old, not compromising at all.
Agé, pas compromettant.
By compromising its national security?
En compromettant la sécurité nationale ?
It could be compromising.
Ça pourrait être compromettant.
You're so compromised, you know.
C'est une position compromettante.
- What do you mean? - Photographs, compromising stuff.
Des photos compromettantes.
~ Your behaviour is compromising.
- Votre comportement est compromettant.
Results in compromise
sur un compromis ∙ Le fait de déboucher
Compromise was the solution.
Le compromis est une solution.
The compromise solution
La solution de compromis
Compromise was not easy.
Les compromis n'ont pas été faciles à trouver.
CD/1840 is a compromise, but a lopsided compromise, among broadly like-minded countries.
C'est certes un compromis, mais un compromis bancal, entre pays globalement animés du même esprit.
The compromise proposal
La proposition de compromis
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test