Translation for "compartmentalization" to french
Translation examples
One staff member commented that "compartmentalization of divisions can create challenges.
Un fonctionnaire a fait observer que << le compartimentage des divisions n'est pas sans soulever des difficultés.
By starting in the primary grades, before the process of compartmentalization that marks secondary and particularly higher education sets in, students were encouraged to examine environmental issues from different angles and perspectives.
En commençant à l’école primaire, avant que ne s’établisse le processus de compartimentage qui caractérise les études secondaires et surtout l’enseignement supérieur, les élèves ont été incités à envisager les questions liées à l’environnement sous différents angles et dans des perspectives diverses.
The end of the cold war has also ended the compartmentalization of major components, such as political security and social issues.
La fin de la guerre froide a également mis un terme au compartimentage des grandes composantes telles que la sécurité politique et les questions sociales.
To some extent the compartmentalization of discussions of technical issues within the NAMA group fails to bring together cross-cutting issues where trade-offs were needed.
Le compartimentage du débat sur les questions techniques au sein du groupe chargé de l'AMNA empêche, dans une certaine mesure, de regrouper des questions transdomaines entre lesquelles des compromis s'imposaient.
If in the early stages the dialogue was divided among several subcommittees and this madesense for discussion of Russian concerns in depth at the level of experts, later on this "compartmentalization" started to become a barrier preventing the parties from assessing the dialogue in its totality.
b) Les premiers temps, le dialogue était réparti entre plusieurs sous-comités, ce qui était logique pour examiner à fond les préoccupations russes au niveau des experts, mais plus tard ce <<compartimentage>> est devenu un obstacle empêchant les parties d'évaluer le contenu du dialogue dans sa globalité.
Integration of effort will allow each department or office to be serviced by a team that can provide all personnel advice and actions in one place, in contrast to the compartmentalized arrangements of the past.
L'intégration des activités permettra à chaque département ou bureau de bénéficier des services d'une équipe capable de lui fournir tous les conseils et services en matière de personnel en un même lieu, le compartimentage qui existait par le passé étant ainsi éliminé.
The imperatives of international solidarity are not consistent with compartmentalization on the basis of racial or geographical considerations.
Les impératifs de solidarité internationale ne s'accommodent pas d'un compartimentage fondé sur des considérations géographiques ou raciales.
One is the neutralization of the advantages that criminals derive from the legal and organizational compartmentalization of different national intelligence and investigative systems.
Le premier est la facilité de neutraliser les avantages que les criminels tirent du compartimentage, sur les plans juridique et organisationnel, de différents systèmes nationaux de renseignement et d'enquête.
With my work I've never been big on the whole compartmentalization thing.
Avec mon travail, ça n'était pas mon truc le compartimentage.
Compartmentalization works only so long.
Le compartimentage fonctionne encore.
Denial, repression, compartmentalization -- but sooner or later, you're gonna tell me the truth.
- Allez, Tom. Démenti, répression, compartimentage... mais tôt ou tard, tu me diras la vérité.
I don't know if he's scared to break compartmentalization or he just enjoys watching us twist in the wind.
Je ne sais pas s'il a peur de briser le compartimentage ou si ça l'amuse de nous voir tourner en rond.
The report rightly points out that these activities cannot be compartmentalized.
Le rapport relève à juste titre que ces activités ne sauraient être compartimentées.
These difficulties are exacerbated by the centralized, yet compartmentalized nature of governance in the region.
Ces difficultés sont exacerbées par la nature centralisée, et pourtant compartimentée, de la gouvernance dans la région.
The compartmentalization of those issues does not exist in the real life of citizens in the developing world.
Ces questions ne sont pas compartimentées dans la vie réelle des citoyens des pays en développement.
There are those who mourn a smaller, more compartmentalized and manageable world.
D'aucuns ont la nostalgie d'un monde plus compartimenté, plus petit, plus maniable.
Terrorism cannot be compartmentalized.
Le terrorisme ne peut être compartimenté.
Freedom is an integral concept that cannot be divided or compartmentalized.
La liberté correspond à un concept intégral qui ne peut être ni divisé ni compartimenté.
Lift, stability and compartmentation
Portance, stabilité et compartimentation
The fight against terrorism cannot be compartmentalized.
La lutte contre le terrorisme ne saurait être compartimentée.
(c) From a culture of compartmentalization and selfreference to a culture of communication.
c) à la culture compartimentée et individualisée doit succéder une culture de la communication;
(4) The Division is too compartmentalized and is fragmented with respect to certain responsibilities.
4) La Division est trop compartimentée et certaines responsabilités sont trop diluées.
Compartmentalize... and breathe.
Compartimente...et respire
He keeps everything compartmentalized!
Il garde tout compartimenté !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test